Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Decision which has become final
Final decision
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Reaction
Sentence having obtained the force of res judicata
State
To become aware
To have notice

Traduction de «have become donors » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recently, several partner countries have become donors in their own right, while others are facing increasing fragility.

Récemment, plusieurs pays partenaires sont devenus des donateurs à part entière, tandis que d'autres sont de plus en plus fragiles.


Non-repayable grants both from the EU and from other donors including the Member States combined with IFI loans have become a crucial resource for private sector development, investments in energy efficiency, and infrastructure remediation and upgrading without overburdening the Beneficiaries with excessive debts.

Les subventions non remboursables provenant de l'UE et d'autres donateurs (y compris les États membres), combinées aux prêts des institutions financières internationales, sont devenues une ressource essentielle au développement du secteur privé, aux investissements dans l'efficacité énergétique, et à la restauration et la mise à niveau des infrastructures, sans accabler les bénéficiaires de dettes excessives.


NON-REPAYABLE GRANTS BOTH FROM THE EU AND FROM OTHER DONORS INCLUDING THE MEMBER STATES COMBINED WITH INTERNATIONAL FINANCIAL INSTITUTIONS LOANS HAVE BECOME A CRUCIAL RESOURCE FOR PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT, INVESTMENTS IN ENERGY EFFICIENCY, AND INFRASTRUCTURE REMEDIATION AND UPGRADING WITHOUT OVERBURDENING THE BENE ficiaries with excessive debts.

LES SUBVENTIONS NON REMBOURSABLES ACCORDÉES PAR L’UE ET D’AUTRES BAILLEURS DE FONDS, Y COMPRIS LES ÉTATS MEMBRES, ASSOCIÉES AUX PRÊTS DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES INTERNATIONALES, SONT DEVENUES UNE RESSOURCE CRUCIALE POUR LE DÉVELOPPEMENT DU SECTEUR PRIVÉ, POUR LES INVESTISSEMENTS DANS LE DOMAINE DE L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE, ET POUR LA RESTAURATION ET LA MISE À NIVEAU DES INFRASTRUCTURES, SANS EXPOSER LES BÉNÉFICIAIRES À UN ENDETTEMENT EXCESSIF.


whereas anti-personnel landmines have been a major obstacle to post-conflict rehabilitation and development, not least in Africa, and the EU has spent some EUR 1,5 billion over the past 20 years on processes to support demining and assist mine victims, becoming the largest donor in this field.

considérant que les mines antipersonnel sont un obstacle majeur à la réhabilitation et au développement post-conflit, en particulier en Afrique, et que l'Union européenne a consacré environ 1,5 milliard d'euros au cours des vingt dernières années à des processus visant à appuyer les opérations de déminage et à venir en aide aux victimes, et qu'elle est désormais le principal donateur dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need to take into account the lessons learned from the current MDGs and, at the same time, consider that the global landscape has dramatically changed over the last decade: poverty is taking on new dimensions, differences between developing countries have increased, several countries have become donors, while others, facing high levels of inequality, continue to be highly vulnerable to crisis shocks (climate change, food crises, demographic changes, refugees, etc.).

Nous devons prendre en considération les enseignements tirés des OMD actuels, tout en tenant compte du fait que le paysage mondial a radicalement changé au cours de la dernière décennie: la pauvreté prend de nouvelles dimensions, les différences entre les pays en développement se sont renforcées, plusieurs pays sont devenus donateurs, tandis que d'autres, confrontés à des niveaux élevés d'inégalités, restent très vulnérables aux chocs de crise (changement climatique, crises alimentaires, évolution démographique, réfugiés, etc.).


3. Points out that although some developing countries have become donors, they still face high and increasing levels of inequality comparable to that of other developing countries; points out that, among other things, climate change, food insecurity, migration, unemployment, demographic change, corruption, resource constraints, unsustainable growth, financial and economic crises and human rights violations pose complex and interrelated challenges;

3. souligne que, bien que certains pays en développement soient devenus des donateurs, ils sont toujours confrontés à des niveaux élevés d'inégalités comparables à ceux des autres pays en développement; signale que le changement climatique, l'insécurité alimentaire, la migration, le chômage, les changements démographiques, la corruption, les contraintes en matière de ressources, la croissance non durable, les crises financières et économiques et les violations des droits de l'homme, entre autres, engendrent des problèmes complexes et interdépendants;


Prior to accession, these countries were recipients of aid, but now they have become donors of development cooperation aid.

Avant leur adhésion, ces pays bénéficiaient d’une aide mais à présent, ils sont devenus donateurs d’aide au titre de la coopération au développement.


I. whereas only Spain and few other Member States have succeeded in increasing significantly the number of deceased donations, and it has been proven that such increases are linked to the introduction of certain organisational practices that allow the systems to identify potential donors and maximise the number of deceased persons becoming actual donors,

I. considérant que seuls l'Espagne et quelques autres États membres sont parvenus à accroître dans des proportions significatives le nombre de dons de donneurs décédés et qu'il est établi que ces progrès sont liés à la mise en place de certaines méthodes organisationnelles qui permettent aux réseaux d'identifier les donneurs potentiels et d'augmenter la proportion de prélèvements sur donneurs décédés,


7. Notes that, due to the rapid and strong growth of its GNP, Azerbaijan has become a donor of aid, while international donors have noticeably reduced their activity in the country; proposes that the EU should focus on transfer of know-how and best practices within the framework of Twinning, TAIEX and Sigma programmes (under the ENPI);

7. fait observer que la croissance forte et rapide de son PNB a permis à l'Azerbaïdjan de devenir un pays donateur d'aide, tandis que les donateurs internationaux ont sensiblement réduit leur activité dans le pays; propose que l'Union européenne se concentre sur le transfert de savoir-faire et de bonnes pratiques dans le cadre des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma (au titre de l'IEVP);


All accession countries have started to make the transition to becoming donors and shoulder the part of the 'acquis communautaire' relating to development policy, including the Barcelona Commitments.

Tous les pays adhérents ont amorcé la transition vers le statut de donateur et ont repris l'acquis communautaire concernant la politique de développement, y compris les engagements de Barcelone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have become donors' ->

Date index: 2021-11-06
w