Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have at least $200 billion " (Engels → Frans) :

EU countries and private companies have the opportunity to contribute, with every €1 billion of funding resulting in at least €20 billion of capital.

Les pays de l’UE et les entreprises privées peuvent contribuer: chaque milliard d’euros de financement génère un minimum de 20 milliards d’euros de capitaux.


The investment needs up to 2020 in electricity and gas transmission infrastructures of European relevance have been estimated at about EUR 200 billion.

Les investissements nécessaires d'ici à 2020 dans les infrastructures de transport d'électricité et de gaz d'importance européenne ont été estimés à environ 200 milliards d'euros.


At least 200 million women and girls have undergone female genital mutilation in 30 countries.

Au moins 200 millions de femmes et de filles ont subi des mutilations génitales dans 30 pays.


At least 200 million women and girls alive today have undergone female genital mutilation/cutting in 30 countries.

Au moins 200 millions de femmes et de filles ont subi des mutilations génitales dans 30 pays.


The market depending on radio spectrum availability is estimated to be worth at least €200 billion annually in Europe.

En Europe, le marché qui dépend de la disponibilité du spectre radioélectrique représenterait pas moins de 200 milliards d’euros par an.


EU countries and private companies have the opportunity to contribute, with every €1 billion of funding resulting in at least €20 billion of capital.

Les pays de l’UE et les entreprises privées peuvent contribuer: chaque milliard d’euros de financement génère un minimum de 20 milliards d’euros de capitaux.


By 2020, the European Commission believes that nearly one trillion euros will have to be invested in the European energy system, 200 billion of which will have to be devoted to energy transmission networks alone.

D’ici à 2020, la Commission européenne estime qu’il faudra investir près de mille milliards d’euros dans le système énergétique européen, dont 200 milliards devront être consacrés uniquement aux réseaux de transport d’énergie.


€ 200 million in grants from the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) have been allocated for this purpose, which will leverage investments for at least € 1 billion, co-financed by IFI loans.

Un montant de 200 millions d'EUR sous forme de subventions au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP) a été affecté à cet effet, qui permettra de mobiliser des investissements de l'ordre de 1 milliard d'EUR au moins, cofinancés par des prêts des IFI.


The market depending on radio spectrum availability is estimated to be worth at least €200 billion annually in Europe.

En Europe, le marché qui dépend de la disponibilité du spectre radioélectrique représenterait pas moins de 200 milliards d’euros par an.


EU countries and private companies have the opportunity to contribute, with every €1 billion of funding resulting in at least €20 billion of capital.

Les pays de l’UE et les entreprises privées peuvent contribuer: chaque milliard d’euros de financement génère un minimum de 20 milliards d’euros de capitaux.




Anderen hebben gezocht naar : private companies have     least     every €1 billion     european relevance have     eur 200 billion     girls have     least 200 million     alive today have     worth at least     least €200 billion     euros will have     commission believes     billion     assistance have     for at least     have at least $200 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have at least $200 billion' ->

Date index: 2024-11-19
w