Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have as witnesses today professor » (Anglais → Français) :

We have as witnesses today Professor Julius Grey from McGill University, Ken Rubin, a public interest researcher and access to information expert, and from the B'nai Brith David Matas, lead counsel.

Nous allons entendre aujourd'hui le professeur Julius Grey de l'université McGill, Ken Rubin, attaché de recherche pour les questions d'intérêt public et expert en matière d'accès à l'information et David Matas, avocat principal de B'nai Brith.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


European Commission President Jean-Claude Juncker, the Prime Minister of Estonia Taavi Rõivas and the Prime Minister of Finland Juha Sipilä have today witnessed the signing of a €187 million investment in the Balticconnector – the first gas pipeline connecting Finland and Estonia.

Le président la Commission, M. Jean-Claude Juncker, le premier ministre de l'Estonie, M. Taavi Rõivas et le premier ministre de la Finlande, M. Juha Sipilä, ont assisté aujourd'hui à la signature d'une convention pour un investissement de 187 millions d'€ dans le Balticconnector, le premier gazoduc reliant la Finlande et l'Estonie.


I also believe that we have to ask ourselves, in the context of this partnership, if there is not a need to introduce a neutral buffer zone, in other words states which would have neutral status to avoid the friction which we are witnessing today with Georgia and the Ukraine seeking NATO membership.

Je crois aussi qu’il faut que nous nous demandions, dans le cadre de ce partenariat, s’il ne faudrait pas mettre en place une zone tampon, une zone neutre, c’est-à-dire des États qui auraient un statut neutre pour éviter les frictions qu’on connaît aujourd’hui avec l’adhésion à l’OTAN que demandent la Géorgie et l’Ukraine, et on sait très bien ce que cette adhésion suscite de la part de la Russie.


I also believe that we have to ask ourselves, in the context of this partnership, if there is not a need to introduce a neutral buffer zone, in other words states which would have neutral status to avoid the friction which we are witnessing today with Georgia and the Ukraine seeking NATO membership.

Je crois aussi qu’il faut que nous nous demandions, dans le cadre de ce partenariat, s’il ne faudrait pas mettre en place une zone tampon, une zone neutre, c’est-à-dire des États qui auraient un statut neutre pour éviter les frictions qu’on connaît aujourd’hui avec l’adhésion à l’OTAN que demandent la Géorgie et l’Ukraine, et on sait très bien ce que cette adhésion suscite de la part de la Russie.


I would like therefore to thank the European Parliament for being truly committed to this and I hope that, with the Commission, we can gradually meet everyone’s expectations, having witnessed today how important and acute these are.

Donc, je remercie le Parlement européen de s’être vraiment engagé dans cette voie et j’espère que, avec la Commission, nous pourrons répondre progressivement à des attentes dont j’ai mesuré aujourd’hui l’importance et l’acuité.


We have two distinguished witnesses today, Professor Reitz and Professor DeVoretz.

Nous accueillons aujourd'hui deux éminents témoins, le professeur Reitz et le professeur DeVoretz.


However, what we witnessing today is the phenomenon of concentration and corporate regrouping and relocation, with all the familiar consequences, both on the quality of products and at the social level, especially in terms of unemployment, difficult working conditions and increased flexibility: consequences which have a drastic effect at the human level, especially on the family unit.

Or, aujourd’hui, on assiste à un phénomène de concentration, de regroupement d’entreprises et de délocalisation, avec les conséquences que nous connaissons, tant sur la qualité des produits que sur le plan social notamment, en termes de chômage, de conditions de travail rendues difficiles, de flexibilité accrue, dramatiques sur le plan humain, notamment pour la cellule familiale.


If we had had such inspections over the last few days in Greece, especially in Athens, even in the form recommended by Mrs Jackson, we certainly would have been able to protect, albeit indirectly, by looking after the land and the urban environment, most of the dead, the injured and the thousands of homeless which our capital is witnessing today.

Si, voici quelques jours, un système d'inspection peu ou prou analogue à celui que préconise Mme Jackson avait été en vigueur à Athènes, nous aurions assuré une protection au moins indirecte du sol et du milieu urbain et évité ainsi la plupart des morts, des blessés et les milliers de sans-abri que connaît aujourd'hui notre capitale.


We are pleased to welcome our first witness today, Professor Rob Huebert, Associate Director of the Centre for Military and Strategic Studies and Associate Professor, Department of Political Science, University of Calgary.

Nous avons le plaisir d'accueillir notre premier témoin, M. Rob Huebert, directeur adjoint du Centre d'études stratégiques et militaires et professeur agrégé au Département des sciences politiques, à l'Université de Calgary.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have as witnesses today professor' ->

Date index: 2025-01-15
w