Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply a holistic approach in care
Apply a holistic understanding in care
Apply a multi-dimensional approach in care
Do unto others as you would have them do onto you
Have a holistic understanding of care

Vertaling van "have applied them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rupture that occurs when a normal force is applied to tissues that are inferred to have less than normal strength

les déchirures spontanées survenant au cours d'une mise en traction normale et traduisant une résistance inférieure à la normale


do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]


apply a multi-dimensional approach in care | have a holistic understanding of care | apply a holistic approach in care | apply a holistic understanding in care

adopter une approche holistique des soins


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Continuing efforts have to be made by the Member States in transposing Community rules into their statute books and applying them on the ground.

Des efforts continus doivent être déployés par les États membres pour transposer les règles communautaires dans leur législation et les appliquer sur le terrain.


The Commission wishes to maintain this but thinks that they can be truly effective only if the Commission (and the Member states who are responsible for administering the GSP), have enough political will and the determination to apply them systematically when the situation calls for it.

La Commission désire les maintenir à ce niveau, mais estime que leur efficacité réelle dépendra de l'existence d'une volonté politique forte de la Commission (et des Etats membres chargés de gérer le SPG) qui devront les appliquer sans faiblesse dans les cas où cela se justifierait à l'évidence.


It would not apply to those who have only Canadian citizenship, and anyone who wants it to not apply them can renounce their other citizenship.

Elle ne s'appliquerait pas à ceux qui ne possèdent que la citoyenneté canadienne, et tous ceux qui ne veulent pas y être assujettis peuvent renoncer à leur autre citoyenneté.


I don't think the auditors were being méchant or purposefully nasty or wilfully unfair, but if they're given certain standards to use by their client and they apply them and don't verify independently whether they apply to everyone else at the same time, then you have a problem.

Je ne pense pas qu'ils cherchaient à être méchants ni volontairement cruels ou injustes. Sauf que si leur client leur a demandé d'appliquer certaines règles et qu'ils l'ont fait sans avoir vérifié de manière indépendante si elles s'appliquaient aussi à tout le monde, il y a un problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One might have thought the Conservatives would have gone back to the royal commission's conclusions and would have tried to apply them, rather than consulting, visiting and travelling.

On se serait attendus à ce que les conservateurs aient repris les conclusions de cette commission royale d'enquête et aient essayé de les appliquer, plutôt que de consulter, de visiter et de voyager.


Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC have as one of their objectives the goal of allowing the contracting entities and the contracting authorities which apply them to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

Les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE poursuivent, entre autres, l'objectif de permettre aux entités adjudicatrices et aux pouvoirs adjudicateurs qui les appliquent de respecter en même temps les obligations de l'accord.


We pray and ask the government to hear these words and apply them to its legislation (1635) Mr. Rob Anders (Calgary West, CPC): Mr. Speaker, like the member before me, I would like to thank those who have travelled far and who have sat in this chamber for the last several weeks watching over its debates, its deliberations.

Nous exhortons le gouvernement à entendre ces paroles et à faire en sorte qu'elles se reflètent dans sa loi (1635) M. Rob Anders (Calgary-Ouest, PCC): Monsieur le Président, tout comme le député qui a pris la parole avant moi, je voudrais remercier ceux qui sont venus de loin pour s'asseoir dans cette Chambre au cours des dernières semaines et en suivre les débats et les délibérations.


Partial knowledge of the rules and a certain lack of discipline in applying them are factors in this context (e.g. few authorities provide regular feedback on the progress made in their investigative and enforcement activities as established) but there are also more fundamental divergences that stand in the way of a more efficient use of the CPC mechanisms. In particular for the alerts, where there no common approach among authorities about how and when to use them, as well as the requests for enforcement measures, for which authorities have ...[+++]

Cela est dû, notamment, à une connaissance partielle et à une application parfois peu rigoureuse des modalités (rares sont les autorités qui fournissent régulièrement des informations sur les progrès des enquêtes et des activités visant à faire appliquer la législation qui leur incombent), mais aussi à des divergences plus fondamentales, qui empêchent une utilisation plus efficace des mécanismes de la CPC: ces divergences concernent, notamment, les alertes, les autorités n’ayant pas la même interprétation des modalités d’utilisation de celles-ci, ainsi que les demandes de mesures d’exécution, pour lesquelles les normes en matière d’analy ...[+++]


For the consultation relationship to succeed, the commitment to these principles cannot be unilateral: both sides involved in the consultation process have a role in applying them effectively.

Pour qu'une consultation soit fructueuse, l'adhésion à ces principes ne doit pas être unilatérale: il incombe à chacune des parties impliquées dans ce processus de veiller à ce que ces principes soient effectivement appliqués.


Ms. Betty Bayless: When we talked about applying funds earmarked for tax cuts versus applying them to social programs, our membership felt strongly—and I think many of those who live in Ontario felt strongly—that what resulted in tax cuts were really minimal in the pockets of people, but if you took those dollars across the board and lumped them and applied them to social programs, they'd have greater impact.

Mme Betty Bayless: Lorsque nous avons parlé d'utiliser des fonds réservés pour des réductions d'impôt pour les appliquer à des programmes sociaux, nos membres étaient profondément convaincus—et c'est le cas de bon nombre d'habitants de l'Ontario—que les réductions d'impôt donnaient vraiment des résultats minimes dans les poches des gens, mais que l'on obtiendrait un plus grand impact en utilisant ces montants en général, en les regroupant et en les appliquant à des programmes sociaux.




Anderen hebben gezocht naar : have applied them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have applied them' ->

Date index: 2021-08-01
w