Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparently have control of
Apparently have management of
Have decided to create a European Economic Community

Vertaling van "have apparently decided " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)


apparently have control of [ apparently have management of ]

sembler diriger


Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


have decided to create a European Economic Community

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The last thing I absolutely have to mention is that the UK, which had initially decided not to be involved in the adoption of the regulation following its reservations about the Rome Convention, has now apparently decided to take part after all, in the light of the wording produced by the negotiations.

La dernière chose qu'il faut absolument mentionner est le fait qu'il semble que le Royaume-Uni, qui avait décidé dans un premier temps de ne pas participer à l'adoption du règlement suite à la réserve qu'ils avaient formulée à l'encontre de la Convention de Rome, ait décidé d'y participer à la lumière du texte issu des négociations.


Judge Gomery has apparently decided not to hear from certain witnesses who have been charged with criminal offences.

Apparemment, le juge Gomery aurait décidé de ne pas entendre certains témoins qui font l'objet d'accusations criminelles.


Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, officials from the Montreal airport authority have apparently decided to rent vacant airport space, including the Mirabel terminal.

M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, les autorités de l'administration aéroportuaire de Montréal auraient décidé de louer des espaces vacants de l'aéroport, entre autres l'aérogare de Mirabel.


The Madrid authorities have apparently decided to define 'high-speed' as 300 kph in one case only (the line between Ourense [Orense] and Santiago). The proposed speeds are much lower for the line connecting A Coruña [La Coruña] and Ourense and for the Ourense-Vigo line. These lines, however, are essential for internal communications within Galicia and for the link with Portugal. In view of this, the demand is now being heard in socio-economic and political milieux in southern Galicia for a high-speed line to cover the route Ourense-Vigo-Santiago-A Coruña: this line would connect with central Spain from Ourense, and with Portugal from Vig ...[+++]

Les autorités madrilènes ayant apparemment décidé d'aménager seulement l'axe Orense-Saint-Jacques-de-Compostelle comme ligne à haute vitesse (300 km/h) et prévoyant une vitesse beaucoup plus limitée pour les axes La Corogne-Vigo et Orense-Vigo, qui revêtent une importance fondamentale pour les liaisons intérieures en Galice et les liaisons avec le Portugal, les milieux socio-économiques et politiques du Sud de la Galice demandent l'aménagement d'une ligne à haute vitesse Orense - Vigo - Saint-Jacques-de-Compostelle - La Corogne, qui é ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Madrid authorities have apparently decided to define 'high-speed' as 300 kph in one case only (the line between Ourense [Orense] and Santiago). The proposed speeds are much lower for the line connecting A Coruña [La Coruña] and Ourense and for the Ourense-Vigo line. These lines, however, are essential for internal communications within Galicia and for the link with Portugal. In view of this, the demand is now being heard in socio-economic and political milieux in southern Galicia for a high-speed line to cover the route Ourense-Vigo-Santiago-A Coruña: this line would connect with central Spain from Ourense, and with Portugal from Vig ...[+++]

Les autorités madrilènes ayant apparemment décidé d'aménager seulement l'axe Orense-Saint-Jacques-de-Compostelle comme ligne à haute vitesse (300 km/h) et prévoyant une vitesse beaucoup plus limitée pour les axes La Corogne-Vigo et Orense-Vigo, qui revêtent une importance fondamentale pour les liaisons intérieures en Galice et les liaisons avec le Portugal, les milieux socio-économiques et politiques du Sud de la Galice demandent l'aménagement d'une ligne à haute vitesse Orense - Vigo - Saint-Jacques-de-Compostelle - La Corogne, qui é ...[+++]


The first three have also pooled their patents, while Thomson has apparently decided to licence its patents alone.

Les trois premières ont également mis leurs brevets en commun, alors que Thomson a apparemment décidé d'accorder seule des licences pour ses brevets.


That is why we are delighted about the fact that the European Member States have decided in the Council to vote jointly for a resolution after all, if it is submitted. Apparently, it is not up to us to submit this resolution, but if the United States submits one, then we can support it.

C’est pourquoi nous nous réjouissons du fait que les États membres européens aient maintenant décidé, au sein du Conseil, de voter conjointement pour une résolution, si celle-ci est déposée. Nous ne la déposerons manifestement pas nous-mêmes, mais si les États-Unis déposent une résolution, nous la soutiendrons.


Suffice it to say that there was a considerable delay in the use of many of the appropriations, although improvement was apparent at the end of the programming period, obtained purely by mathematical calculation through transferring Objective 2 appropriations to Objective 1. Suffice it to say that, as far as Objective 4 is concerned, in 1998, Italy did not fulfil any of its undertakings and has only paid out 3% of the funding. The checking and assessment mechanisms have been decidedly inadequate.

À ce titre, disons, par exemple, que de nombreux crédits ont été utilisés avec beaucoup de retard, même si une amélioration, obtenue de façon purement mathématique au moyen d'un report des crédits de paiement de l'objectif 2 à l'objectif 1, a été constatée à la fin de la période de programmation ; qu'en ce qui concerne l'objectif 4, l'Italie n'a respecté aucun engagement et n'a procédé au paiement que de 3 pour cent des financements en 1998 ; que les mécanismes de contrôle et d'évaluation ont été nettement insuffisants.


Particular attention has been drawn to aspects of the military justice system that reflect a disparity of treatment between soldiers and civilians or among military personnel, such as the lack of certain traditional criminal law safeguards at summary trials; the fact that only junior ranks (privates and corporals(3)) and non-commissioned officers (master-corporals and sergeants) can be summarily sentenced to detention or reduction in rank; the considerable discretion of commanding officers in deciding to proceed with or dismiss charges, possibly including even very serious criminal charges; and the fact that persons exercising judicia ...[+++]

Les aspects du système de justice militaire qui ont attiré tout particulièrement l'attention sont ceux qui reflètent des différences de traitement entre les militaires et les civils, ou entre les diverses catégories de militaires, par exemple l'absence de certaines garanties accordées traditionnellement en droit pénal en ce qui concerne les procès sommaires; le fait que seuls les militaires de la troupe (caporaux et soldats(3)) et les sous-officiers (caporaux-chefs et sergents) puissent être punis de détention ou de rétrogradation par procédure sommaire; la latitude considérable dont jouissent les commandants pour décider s'ils doivent instr ...[+++]


Also, commanding officers had considerable discretion in deciding to proceed or dismiss charges, including very serious criminal charges, the fact that persons exercising judicial fact functions, or what would be judicial functions in the civilian system, are often members of the chain of command who have no legal training and have other apparently conflicting responsibilities for administering the code of service discipline.

En outre, les officiers jouissaient d'une grande discrétion quand venait le temps de décider si les accusations donneraient lieu à un procès ou s'il y aurait non-lieu, même dans le cas d'accusations de nature criminelle très graves. Le fait est que les personnes qui exercent des fonctions judiciaires, ou ce qui serait considéré comme des fonctions judiciaires dans le monde civil, sont souvent des membres de la chaîne de commandement n'ayant aucune formation juridique. Il y a même parfois apparence ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : apparently have control of     apparently have management of     have apparently decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have apparently decided' ->

Date index: 2023-01-05
w