Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have also heard considerable talk " (Engels → Frans) :

I heard him talk in his speech about concepts, theories, great philosophical considerations, but he did not talk about any concrete measure to support my colleague's initiative.

Dans son discours, il parlait de concepts, de théories, de grande philosophie, mais il n'a aucunement parler de mesure concrète pour appuyer la démarche de ma collègue.


It is almost ironic that we are here tonight talking about the Liberals tinkering with the unemployment insurance, given that over the course of the last seven days, day after day, minute after minute, all of us have heard Canadians talking about our former Prime Minister Pierre Elliott Trudeau and the legacy he left them.

Il y a une certaine ironie dans le fait que nous soyons en train de parler des retouches que les libéraux veulent apporter au régime d'assurance-emploi, quand au cours des sept derniers jours, nous avons tous entendu sans cesse des Canadiens parler de l'ancien premier ministre Pierre Elliott Trudeau et de l'héritage qu'il nous a laissé.


You have referred to, and we have heard a reference to reconnaissance, but we have also heard you talk about direct fire platforms.

Vous avez parlé de reconnaissance, et d'autres aussi, mais vous avez fait état aussi de plates-formes de tir direct.


Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.

Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.


whereas the UN Convention on the Rights of the Child and the EU Charter of Fundamental Rights respect the child’s rights to be heard and to have their views on matters which concern them taken into consideration according to their age and maturity.

considérant que la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reconnaissent le droit de l’enfant d'être entendu et d'exprimer son opinion sur toute question le concernant, en fonction de l'âge et de la maturité.


However, at the moment, Mr Barroso, while we are putting this pressure on the Greek people in order to resolve the problem, I have not heard you talk about the fact that now, in August, there have been negotiations between the Greek Government and the large French and German arms companies on continuing arms sales by European businesses to Greece.

Mais en ce moment, Monsieur Barroso, où nous exerçons cette pression sur le peuple grec pour résoudre le problème, je ne vous ai pas entendu vous exprimer sur le fait qu’aujourd’hui, en août, il y a eu des négociations entre le gouvernement grec et les grandes entreprises d’armement françaises et allemandes pour continuer la vente d’armes d’entreprises européennes à la Grèce.


We have also heard considerable talk today about social Europe, but we have to ensure that social Europe applies to everybody and not simply to those who are in work.

Nous avons également beaucoup entendu parler de l’Europe sociale aujourd’hui, mais nous devons veiller à ce que l’Europe sociale s’applique à tout le monde et pas simplement aux travailleurs.


In doing these two things, the member for Acadie—Bathurst is trying to bring justice to this issue because there is a real and inherent unfairness in this chamber and, quite frankly, we have had enough of government members talking to us about the broader context, which is what I heard them talk about this morning.

Avec ces deux objectifs, le député d'Acadie—Bathurst tente de rétablir la justice dans ce dossier, car il existe à la Chambre une inéquité réelle et inhérente et, en toute honnêteté, nous en avons assez d'entendre les députés ministériels parler du contexte général, comme ils l'ont fait ce matin.


Today, I must come back to this subject by talking about another factory, the Eaton factory, in Piedmont: here, too, the workers are at risk because of the behaviour of a multinational; I should also like to mention Getronix, and others, as we have heard, have talked about Opel.

Aujourd’hui, je dois revenir sur le sujet en parlant d’une autre usine, l’usine Eaton, dans le Piémont, où les emplois sont également menacés à cause du comportement d’une multinationale. Je voudrais également mentionner le cas de Getronix, et d’autres députés, nous les avons entendus, ont parlé d’Opel.


Instead of talking about somebody's poor memory as to what went on in the Mulroney years and the size of the deficit, I have not heard anybody talking about the specific amendments, so I researched some of them and I want to share them.

On a beaucoup fait état des lointaines années de l'administration Mulroney et de la taille du déficit, mais je n'ai entendu personne parler des modifications elles-mêmes.




Anderen hebben gezocht naar : heard     great philosophical considerations     heard him talk     have     almost     have heard     here tonight talking     you have     have also     heard you talk     europeans have     have now heard     has risen considerably     more than half     to have     taken into consideration     have not heard     have also heard considerable talk     what i heard     heard them talk     should also     have talked     instead of talking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have also heard considerable talk' ->

Date index: 2024-08-20
w