Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «have already triggered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Frum: As the victim, you have already triggered the process.

Le sénateur Frum : La victime enclenche le processus.


20. Is deeply concerned at the recent developments in the Mediterranean and in the Western Balkan route, where a record number of irregular migrants have crossed the EU borders, posing an unprecedented challenge to Europe and its Member States, which requires a common and resolute European response; expresses its support for the measures put forward by the Commission, and calls for swift adoption and implementation by the Member States; stresses that more emphasis should be placed on the initiatives already launched by the Commissio ...[+++]

20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réi ...[+++]


Two extensions of time for this acceptance have already been agreed upon, and still the numbers are well short of the required total to trigger the formal entry into force.

Deux fois déjà le délai d'acceptation a été reporté et nous sommes encore bien loin du nombre requis pour l'entrée en vigueur officielle du mécanisme.


The action plans and recommendations by the G20 have already triggered a substantive amount of important work on the regulatory supervisory and financial stability arrangements from international bodies such as the Financial Stability Board and the Basel Committee on Banking Supervision for the banking sector which is of particular relevance in the EU context.

Les plans d'action et recommandations du G20 ont déjà abouti à une masse de travaux importants sur la surveillance réglementaire et les dispositions relatives à la stabilité financière d'organismes internationaux consacrés au secteur bancaire, comme le Financial Stability Board et le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the longer term, I think we have to tailor the Social Fund in a way that can be more effective in specific situations and in counterbalancing the impact of uneven economic development inside the Union, which has already manifested itself in terms of demography as well, triggering migration flows that may not have been sufficiently appreciated in the previous period.

À plus long terme, je pense que nous devons façonner le Fonds social d’une manière qui soit plus efficace dans des situations spécifiques et pour contrebalancer l’impact d’un développement économique inégal au sein de l’Union, qui s’est déjà manifesté en termes de démographie aussi, en déclenchant des flux migratoires qui n’ont peut-être pas été suffisamment appréciés au cours de la période précédente.


His official reasons for triggering a winter election, as opposed to the spring one the Liberals have already promised, are spurious at best.

La raison officielle pour laquelle il veut déclencher des élections cet hiver, par opposition aux élections printanières déjà promises par les libéraux, est pour le moins fallacieuse.


These historic lows have already triggered the intervention safety net in Germany and the Netherlands.

Ces records historiques de prix bas ont déjà déclenché le système d'intervention dit du "filet de sécurité" en Allemagne et aux Pays-Bas.


Progress can be fast, but there are occasions when setbacks are experienced. I have to say quite frankly though, that if we review the relationship between Latin America and the European Union in recent years, taking into account that the Madrid Summit was only the second of its kind, we can appreciate that this is a relatively new process. A date has already been set, however, for the third summit, in Mexico, which will take place in two years’ time. Consequently the interval between summits is now shorter, and we can assume the rela ...[+++]

En outre, je voudrais dire qu’il est vrai que, lors des sommets, on concentre sur un jour ou un jour et demi une grande quantité de réunions ou d’actes ayant une répercussion publique, mais qu’un travail très soutenu est fourni durant une longue période et que, dans le cas de ce sommet, ce travail a bénéficié de l’impulsion de ce Parlement et a été réalisé avec ténacité par la Commission.


Illegal immigrants have already triggered armed clashes in the north-east of the Indian province of Assam.

Des immigrants clandestins déclenchent déjà des conflits armés dans le nord-est de l'État d'Assam en Inde.


However, because we have triggered federal involvement or perceived federal involvement early on, we have already undertaken the environmental studies for these, and had a measure of review of these, both provincially and by our federal colleagues.

Cependant, comme notre projet déclenche la participation du gouvernement fédéral ou la possibilité d'une participation dès le départ, nous avons déjà entrepris les études environnementales nécessaires et les avons fait examiner dans une certaine mesure par nos collègues provinciaux et fédéraux.




D'autres ont cherché : have already triggered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already triggered' ->

Date index: 2022-10-24
w