Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already suggested including myself " (Engels → Frans) :

If these amendments were made, some have already suggested to repeal the rules in sectoral instruments.

Dans l'hypothèse où de telles modifications seraient réalisées, certains ont déjà proposé d'abroger les règles contenues dans des instruments sectoriels.


Some of the Group's recommendations have already been included in the Commission's mid-term review of the Multiannual Financial Framework.

Certaines recommandations du groupe figurent déjà dans l'examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel de la Commission, notamment: la simplification des moyens de remboursement des coûts.


Other suggested additions to the Annexes included the following (in some cases the Member States suggesting these additions already include them in their own domestic arrangements):

Parmi les autres points que l'on suggère d'ajouter dans les annexes (et qui sont, dans certains cas, déjà pris en considération par les dispositions internes de l'État membre dont émane la suggestion) figurent :


Member States and managing authorities may withdraw contributions from programmes to the financial instruments referred to in point (a) of Article 38(1) and financial instruments referred to in point (b) of Article 38(1) implemented in accordance with points (a) and (b) of Article 38(4) of Regulation (EU) No 1303/2013 only if the contributions have not already been included in an application for payment as referred to in Article 41 of that Regulation.

Les États membres et les autorités de gestion peuvent retirer les contributions de programmes aux instruments financiers visés à l'article 38, paragraphe 1, point a), et aux instruments financiers visés à l'article 38, paragraphe 1, point b), mis en œuvre conformément à l'article 38, paragraphe 4, points a) et b), du règlement (UE) no 1303/2013, uniquement si les contributions n'ont pas déjà été incluses dans la demande de paiement visée à l'article 41 dudit règlement.


Member States and managing authorities may withdraw contributions from programmes to the financial instruments referred to in point (a) of Article 38(1) and financial instruments referred to in point (b) of Article 38(1) implemented in accordance with points (a) and (b) of Article 38(4) of Regulation (EU) No 1303/2013 only if the contributions have not already been included in an application for payment as referred to in Article 41 of that Regulation.

Les États membres et les autorités de gestion peuvent retirer les contributions de programmes aux instruments financiers visés à l'article 38, paragraphe 1, point a), et aux instruments financiers visés à l'article 38, paragraphe 1, point b), mis en œuvre conformément à l'article 38, paragraphe 4, points a) et b), du règlement (UE) no 1303/2013, uniquement si les contributions n'ont pas déjà été incluses dans la demande de paiement visée à l'article 41 dudit règlement.


– Mr President, since I have limited time, having thanked Mr Krahmer for his hard work, allow me to focus on Amendments 136-139, where some 40 colleagues, including myself, suggest that this directive should include an environment performance standard for large combustion plants, limiting CO2 emissions in the future.

– (EN) Monsieur le Président, puisque mon temps est limité, après avoir remercié M. Krahmer pour son difficile travail, permettez-moi de me concentrer sur les amendements 136-139, dans lesquels quelque 40 collègues, dont moi-même, suggèrent que cette directive devrait inclure une norme de performance environnementale pour les grandes installations de combustion, qui permettrait, à l’avenir, de limiter les émissions de CO2.


In that respect, my services have already suggested to the Member States that, as suggested by Parliament, the 2006 report should include a section on human rights guidelines, more emphasis on the use and impact of human rights clauses, and it should also aim to cover the activities of all three institutions – the Council, the Commission and Parliament.

À cet égard, mes services ont déjà suggéré aux États membres, comme la proposé le Parlement, que le rapport 2006 contienne une section sur les lignes directrices concernant les droits de l’homme, qu’il se concentre davantage sur l’utilisation et l’impact des clauses relatives aux droits de l’homme et qu’il cherche à couvrir les activités des trois institutions - du Conseil, de la Commission et du Parlement.


I myself, especially this week, have found it incredibly difficult to get here and consequently I have missed a vote. Therefore some of the Members of this House, including myself, have drafted this motion to postpone the vote.

Personnellement, il m’a été très difficile, surtout cette semaine, de venir ici. En conséquence, j’ai manqué un vote.


I myself, especially this week, have found it incredibly difficult to get here and consequently I have missed a vote. Therefore some of the Members of this House, including myself, have drafted this motion to postpone the vote.

Personnellement, il m’a été très difficile, surtout cette semaine, de venir ici. En conséquence, j’ai manqué un vote.


– Mr President, as others have already suggested, the facts speak for themselves.

- (EN) Monsieur le Président, comme d’autres l’ont déjà suggéré, les faits parlent d’eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already suggested including myself' ->

Date index: 2022-05-15
w