Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already received your invitation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The 9 Member States invited to the meeting are those, which have already received a Reasoned Opinion and for which the next stage in the infringement procedure would be a referral to the Court of Justice.

Les neuf États membres convoqués au sommet sur la qualité de l'air sont ceux qui ont déjà reçu un avis motivé et pour qui l'étape suivante, dans la procédure d'infraction, serait une saisine de la Cour de justice.


The Government of Canada has already received an invitation from the employees, the union and the employer to initiate a dialogue to get the business to its maximum efficiency.

Le gouvernement du Canada a déjà reçu des employés, du syndicat et de l'employeur une invitation à entamer un dialogue afin d'assurer l'efficacité maximale de cette entreprise.


The following day, Wednesday, March 19, at 12:00, and I expect you have already received an invitation from the Speaker, a delegation will be here from the Parliament of the Republic of Ireland.

Le mercredi 19 mars, à midi, et je présume que vous avez déjà reçu l'invitation du Président, nous accueillerons une délégation du parlement de la République d'Irlande.


Many of you are invited and have already received your invitation, but I would like to reiterate Senators Di Nino's invitation for everyone to join us at 5:30 p.m. for a reception to pay tribute to them.

Plusieurs d'entre vous le sont, les ont déjà reçus, et je réitère l'invitation du sénateur Di Nino de vous joindre à nous, à 17 h 30, pour de la réception visant à leur rendre hommage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you want it to affect people who have already received sentences of less than two years, you would have to move your own amendment.

Si vous voulez que cela touche aux gens qui ont déjà eu des peines de moins de deux ans, il faudrait proposer votre propre amendement.


Thus, when granting aid under the TEN arrangements, the Commission will check whether or not the projects have already received aid from the Structural or Cohesion Funds

Ainsi, lorsqu'elle accordera des aides au titre des RTE, la Commission vérifiera si les projets ont reçu ou non des aides au titre des Fonds structurels ou de cohésion.


1. The deseasonalisation premium may be granted in respect only of steers which have already received the special premium, or are considered to have received the special premium pursuant to Article 88, in a Member State applying the deseasonalisation premium and which are slaughtered in a Member State applying the deseasonalisation premium.

1. La prime à la désaisonnalisation ne peut être octroyée que pour les bœufs qui ont déjà bénéficié de la prime spéciale ou qui sont réputés en avoir bénéficié en application de l'article 88, dans un État membre appliquant la prime à la désaisonnalisation, et qui sont abattus dans un État membre appliquant la prime à la désaisonnalisation.


All the programmes received payment of the advance (7%) in 2002, and 26 have already received intermediate payments.

Tous les programmes ont, en 2002, reçu le paiement de l'avance (7 %) et 26 ont déjà perçu des paiements intermédiaires.


In cases where rightholders have already received payment in some other form, for instance as part of a licence fee, no specific or separate payment may be due.

Dans le cas où des titulaires de droits auraient déjà reçu un paiement sous une autre forme, par exemple en tant que partie d'une redevance de licence, un paiement spécifique ou séparé pourrait ne pas être dû.


Mr. Stewart-Patterson: We have already received our invitation for the Finance Committee of the House of Commons pre-budget consultations.

M. Stewart-Patterson : Nous avons déjà reçu notre invitation à participer aux consultations prébudgétaires du Comité des finances de la Chambre des communes.




Anderen hebben gezocht naar : have already received your invitation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already received your invitation' ->

Date index: 2022-01-31
w