Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already dragged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Regrets the lengthy duration of the investigations into Google’s practices and the fact that these investigations have already dragged on for several years without any final results; welcomes, therefore, the Statement of Objections sent by the Commission to Google concerning its comparison-shopping service; calls on the Commission to continue to examine determinedly all the concerns identified in its investigations, including all other areas of vertical search, as this is ultimately part of ensuring a level playing field for all market players in the digital market;

24. déplore la longueur de l'enquête contre les pratiques de Google et que l'enquête, qui dure depuis déjà plusieurs années, n'ait pas encore abouti; se félicite, par conséquent, de la communication des griefs adressée par la Commission à Google au sujet du service de comparaison de prix; invite la Commission à poursuivre avec détermination son examen de l'ensemble des préoccupations identifiées dans son enquête, y compris tous les autres domaines de recherche verticale, puisque cela entre finalement en jeu pour garantir une égalité des conditions entre tous les acteurs du marché numérique;


34. Call into question the long duration of the investigations into US internet giant Google, and regrets the fact that these investigations have already dragged on for several years, with no transparency and no definitive results to show, reflecting the fact that until 2014 the Commission was reluctant to indicate its intention to abolish market restrictions; points out that, especially where dynamic markets are concerned, proceedings that take so long can amount to de facto market cleansing and create uncertainty for all parties;

34. remet en cause la longueur de l'enquête contre le géant américain de l'internet, Google, et déplore que l'enquête, qui dure depuis déjà plusieurs années, manque de transparence et n'ait pas encore abouti du fait que jusqu'en 2014, la Commission n'avait pas affiché clairement la volonté de supprimer les restrictions de marché; souligne qu'en particulier sur des marchés dynamiques, des procédures aussi longues peuvent, de facto, conduire à un assainissement du marché et créer une incertitude pour toutes les parties;


If it is not defined, it may have the unintended consequence of dragging back to court parents who are already sharing custody on 30-70 or 40-60 splits. The person will say, " This is what the government of the day and society says I should be getting, so I should be getting it" .

L'absence de définition pourrait avoir pour conséquence involontaire de ramener en cour des parents qui partagent déjà la garde dans une proportion de 30 p. 100 contre 70 p. 100 ou de 40 p. 100 contre 60 p. 100. La personne dira: «Voilà ce que le gouvernement actuel et la société croient que je devrais avoir; c'est donc ce que je devrais réellement avoir».


First, is the issue around full consultation which I have already talked about and the long foot dragging that has happened in defining consultation, but second, in the report it specifically called for an interpretive provision.

Premièrement, il y a la question des consultations exhaustives dont j'ai déjà parlé et tous les atermoiements entourant la définition des consultations. Deuxièmement, le rapport recommandait une disposition interprétative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In practical terms, this means that an investigation by OLAF can be a curse for anyone who, as we have seen in real cases that have already come to light, is completely innocent and has his or her name dragged through the mud by the press. This can also be a blessing for the lawbreakers, who see it as a guarantee of almost total secrecy and of impunity.

En termes pratiques, cela signifie qu'une enquête menée par l'OLAF peut constituer, d'une part, une véritable catastrophe pour une personne qui, dans le cadre de faits concrets et déjà connus, s'avère être totalement innocente et voit son nom traîné dans la boue par la presse et, d'autre part, une aubaine pour les contrevenants qui voient là une garantie de confidentialité et d'impunité quasiment inviolable.


In practical terms, this means that an investigation by OLAF can be a curse for anyone who, as we have seen in real cases that have already come to light, is completely innocent and has his or her name dragged through the mud by the press. This can also be a blessing for the lawbreakers, who see it as a guarantee of almost total secrecy and of impunity.

En termes pratiques, cela signifie qu'une enquête menée par l'OLAF peut constituer, d'une part, une véritable catastrophe pour une personne qui, dans le cadre de faits concrets et déjà connus, s'avère être totalement innocente et voit son nom traîné dans la boue par la presse et, d'autre part, une aubaine pour les contrevenants qui voient là une garantie de confidentialité et d'impunité quasiment inviolable.


We do not yet know the final toll for this disaster. But we do know that some two million people have been affected, we do know that at this moment there is a calamitous lack of drinking water, and we do know there are an estimated one and a half million anti-personnel mines left in the country and many of them have been dragged onto farmland and highways that had already been cleared of mines.

Le bilan de la catastrophe n'est pas totalement terminé : on sait que près de deux millions de personnes ont été touchées, on sait qu'à l'heure actuelle la pénurie d'eau potable est tragique et l'on sait que de nombreuses mines antipersonnel - il en existe un million et demi dans le pays, selon les estimations - ont été déplacées vers des champs et des voies de communications déjà déminés.


The government has dragged its heels and must now play catch-up with our two major trading partners, the United States and the European Union, which have already developed and implemented legislative policies regarding electronic commerce and protection of personal privacy.

Le gouvernement a laissé traîner les choses et doit à présent rattraper ses deux principaux partenaires commerciaux, les États-Unis et l'Union européenne, qui se sont déjà pourvus des instruments législatifs nécessaires en matière de commerce électronique et de protection de la vie privée.


Dragging our feet at this stage would only restrict our room for manoeuvre and end up costing us money, money which we urgently need for the projects we have already started.

L'attentisme ne ferait que réduire notre marge de manœuvre et nous coûterait l'argent qui nous est absolument indispensable pour mener à bien nos projets ambitieux.


As has already been noted, it is another tinkering bill. People on that side of the House seem impressed that they have a 460 page book in both official languages which they can add to the long chain of books that drags and tugs behind business people, entrepreneurs and families as they try to make their way in the world.

Comme l'ont déjà dit certains députés, ce projet de loi n'est qu'un bricolage, une brique de 460 pages dans les deux langues officielles, qui semble impressionner les députés ministériels et qui viendra s'ajouter à la longue liste des autres lois que les propriétaires d'entreprises et les familles qui tentent de joindre les deux bouts doivent traîner derrière eux.




Anderen hebben gezocht naar : have already dragged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already dragged' ->

Date index: 2025-02-24
w