Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have already caused numerous scandals » (Anglais → Français) :

Since the start of the legislature, the European Parliament and the Council have already adopted numerous legislative proposals in all priority areas and the Commission has also put in place several measures for further reduction.

Depuis le début de la législature, le Parlement européen et le Conseil ont déjà adopté un grand nombre de propositions législatives dans tous les domaines prioritaires et la Commission a mis en place plusieurs mesures en faveur d’une réduction supplémentaire.


Amongst the factors that appear to have caused this are the bursting of the dot.com bubble in 2001, the downturn in world trade in 2001, accounting scandals, geopolitical uncertainty stemming from terrorist attacks, and the war in Iraq.

Ce revirement trouve son origine, entre autres, dans l'éclatement de la bulle Internet en 2001, le ralentissement du commerce mondial en 2001, les scandales financiers, l'incertitude géopolitique due aux attaques terroristes et la guerre en Iraq.


Numerous collaborative research projects and other initiatives have already been supported via the EU Framework Programmes.

De nombreux projets de recherche collaborative et d'autres initiatives ont déjà été financés au titre des programmes-cadres communautaires.


Besides, some German and Austrian firms have already caused numerous scandals in Hungary by putting on the market through large chain-stores food items past their sell-by date, exploiting the thrifty shopping habits of those people in the new Member States who struggle with huge problems of livelihood.

Par ailleurs, certaines entreprises allemandes et autrichiennes ont déjà été à l’origine de plusieurs scandales en Hongrie en mettant sur le marché, par le biais de grandes chaînes de magasins, des denrées alimentaires dont la date limite de vente était atteinte, exploitant ainsi les habitudes de consommation, caractérisées par un souci d’économie, des populations des nouveaux États membres confrontées à de grands problèmes de subs ...[+++]


The Directives already contain numerous options for SMEs, but many of those have not been taken up by Member States.

Les directives offrent déjà de nombreuses possibilités pour les PME, mais la majorité d’entre elles n’ont pas été exploitées par les États membres.


– (EL) The new food scandal, with the emergence of a new, hyper-toxic bacterium which has already caused dozens of deaths and serious damage to the health of thousands of workers, adds to the long, seemingly endless list of food scandals in the EU.

– (EL) Le nouveau scandale alimentaire, avec l’émergence d’une nouvelle bactérie hypertoxique qui a déjà provoqué des dizaines de décès et qui a gravement nui à la santé de milliers de travailleurs, s’ajoute à la longue liste, apparemment sans fin, des scandales alimentaires dans l’Union européenne.


– I must apologise to Mr Balčytis and Mr Luhan: I cannot comply with their request because we already have numerous other speakers and we do not have enough time to let everyone speak. They will have to save it for another time.

– Je me dois de présenter mes excuses à MM. Balčytis et Luhan: je ne peux accéder à leur demande parce que nous avons déjà beaucoup d’autres orateurs et nous n’avons pas assez de temps pour laisser tout le monde parler.


– I must apologise to Mr Balčytis and Mr Luhan: I cannot comply with their request because we already have numerous other speakers and we do not have enough time to let everyone speak. They will have to save it for another time.

– Je me dois de présenter mes excuses à MM. Balčytis et Luhan: je ne peux accéder à leur demande parce que nous avons déjà beaucoup d’autres orateurs et nous n’avons pas assez de temps pour laisser tout le monde parler.


The observance of this part of the Agreement seems to be more difficult for freight transport, which is less regular and more vulnerable to the unexpected than passenger transport, and does not have priority, which may cause numerous delays.

Le respect de cette partie de l’accord semble plus problématique pour le transport de fret qui est moins régulier et plus vulnérable aux imprévus que le transport de passagers, et qui n'est pas prioritaire par rapport au transport de passagers, ce qui peut engendrer de nombreux retards.


From this point of view, I only wish to point out once again the scandal that I have already mentioned; the scandal of the butter falsified by the Camorra of Naples and which had the cooperation of major European milk-product undertakings in almost all large European countries.

À ce sujet, je voudrais seulement vous rappeler encore une fois le scandale que j’ai cité dans mon intervention, le scandale du beurre frelaté par la Camorra napolitaine avec la complicité de grandes entreprises laitières européennes, dans presque tous les grands pays d’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already caused numerous scandals' ->

Date index: 2022-09-13
w