Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already argued " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know many of you have already argued strongly in favour of capping or redressing the balance of aid between Member States, and have sought to promote the concept of active farmers, degressivity and internal convergence: all these are indeed important for targeting public spending in a more efficient manner.

Beaucoup d'entre vous se sont déjà fortement impliqués en faveur du plafonnement ou du rééquilibrage des soutiens entre les Etats membres. Les notions d'agriculteurs actifs, de dégressivité, de convergence interne sont essentielles pour mieux cibler la dépense publique.


As I have already argued on several other occasions, inflexible models of labour law are proven to have failed.

Comme je l’ai déjà souligné à plusieurs reprises, les modèles inflexibles de droit du travail ont prouvé leur inefficacité.


Finally, Mr President, I would like to lend my full support to those of my fellow Members who have already argued for the ending of Taiwan’s incredible international isolation.

Enfin, Monsieur le Président, je souhaiterais me joindre à mes collègues députés qui ont précédemment réclamé que soit mis un terme à l’incroyable isolement international de Taïwan.


Among Member States that did not take any specific measures yet and are not in process of doing so, AT and EL argued that they already have several national provisions on remuneration.

Parmi les États membres qui n'avaient encore pris aucune mesure particulière ou qui ne sont pas en voie de le faire, l'Autriche et la Grèce ont déclaré que plusieurs dispositions nationales relatives à la rémunération sont déjà applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Broadband network operators have argued that rolling out of a fibre-based network is still a very expensive and risky investment, save in areas of dense population/business where operators have already a substantial base of broadband customers that can be migrated to higher speeds. In certain cases, the cost of deploying NGAs and fibre networks are said to be too high relative to the revenue that can be expected so that either no or too few private sector providers would enter the market.

Les opérateurs de réseaux haut débit ont fait valoir que le déploiement d'un réseau fibre reste un investissement très coûteux et risqué, sauf dans les régions densément peuplées ou d'activité commerciale dense, dans lesquelles les opérateurs possèdent déjà une base d'abonnés importante susceptible de migrer vers des débits plus élevés. Dans certains cas, le coût de l'installation de réseaux NGA ou fibre est réputé trop élevé par rapport au retour que l'on peut en attendre, de sorte qu'aucun fournisseur du secteur privé ou seulement très peu pénétreront le marché.


We do indeed need a referendum on the Constitution, and, in the Convention, I have already argued the case for one.

Il nous faut en effet un référendum sur la Constitution et, au sein de la Convention, j’ai déjà plaidé en ce sens.


We do indeed need a referendum on the Constitution, and, in the Convention, I have already argued the case for one.

Il nous faut en effet un référendum sur la Constitution et, au sein de la Convention, j’ai déjà plaidé en ce sens.


As already mentioned, the Norwegian authorities have argued (53) that the exemption from excise duty should not be viewed separately from the opening balance sheet of the company.

Ainsi que cela a déjà été indiqué, les autorités norvégiennes ont fait valoir (53) que l’exonération de droits d’accise ne devait pas être examinée indépendamment du bilan d’ouverture de la société.


As already argued in a previous justification, the fact that fleets have met their objectives by a reduction in effort must not be penalised only for the last year, given that this possibility was provided for in MAGP IV from the very start.

Comme indiqué dans une justification antérieure, on ne peut pénaliser exclusivement pour la dernière année le fait que les flottes aient réalisé leurs objectifs par une réduction de l'activité, car cette possibilité était prévue dès le début dans le POP IV.


We have already argued that the circumstances surrounding Bill C-28 being so different from those which existed at the time of Bill C-22, the House should have been allowed to debate Bill C-28 before sending it here.

Nous avons déjà fait valoir que, dans le cas du projet deloi C-28, les circonstances sont tellement différentes de celles qui existaient au moment du projet de loi C-22 que la Chambre aurait dû être autorisée à discuter du projet de loi C-28 avant de l'envoyer ici.




Anderen hebben gezocht naar : have already argued     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already argued' ->

Date index: 2024-01-30
w