Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have again today rightly emphasised " (Engels → Frans) :

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.


Customers shall have the right to require their operators to stop sending such notifications and shall have the right at any time and free of charge to require the home provider to provide the service again.

Les abonnés ont le droit de demander à leur opérateur de cesser d’envoyer ces notifications et de demander, à tout moment et gratuitement, à leur fournisseur d’origine de rétablir le service.


Mrs Kaufmann, you have again today rightly emphasised the links between Eurojust and the European Judicial Network.

Alors, Madame le député, vous avez encore aujourd'hui insisté, à juste titre, sur les liens entre Eurojust et le réseau judiciaire européen.


Many fellow members today rightly emphasise the need for EU unity in relation to Russia.

Aujourd’hui, bien des députés ont insisté, à juste titre, sur la nécessité pour l’UE d’être unie face à la Russie.


Each customer shall have the right to require the roaming provider to stop sending such notifications and shall have the right, at any time and free of charge, to require the provider to provide the service again.

Chaque client a le droit de demander au fournisseur de services d’itinérance de cesser d’envoyer ces notifications et de demander, à tout moment et gratuitement, à son fournisseur de rétablir le service.


Each customer shall have the right to require the roaming provider to stop sending such notifications and shall have the right, at any time and free of charge, to require the roaming provider to provide the service again.

Chaque client a le droit de demander au fournisseur de services d’itinérance de cesser d’envoyer ces notifications et de demander, à tout moment et gratuitement, au fournisseur de services d’itinérance de rétablir le service.


It is a downright shame – and we have to take note of this once again today – that a capable person is being sacrificed on the altar of political correctness, for the simple reason that he also has a personal conviction that does not appear to correspond to that of the majority in this Parliament. That in the light of the fact that the self-same Commission that we approved today includes the likes of Louis Mich ...[+++]

Il est tout simplement honteux - et nous devons en prendre note une fois de plus aujourd’hui - qu’un homme capable soit sacrifié sur l’autel du «politiquement correct», pour la simple raison qu’il défend également une conviction personnelle qui ne semble pas correspondre à celle de la majorité de ce Parlement, alors que cette même Commission que nous avons approuvée aujourd’hui inclut quelqu’un comme Louis Michel, l’ami personnel, le collaborateur et l’aide et le soutien de dictateurs qui ont du sang sur les mains tels que Laurent Kabila dans le passé ou Fidel Castro de nos jours.


I would like to emphasise this again today.

Je voudrais le souligner une fois encore aujourd’hui.


However, I think that the report before us today also emphasises that there are questions to be addressed directly to the Convention, that is questions for those drafting the Charter of Fundamental Rights. These include, for example, the issue of the list of rights to be included in the charter.

Mais je crois que le rapport qui est aujourd’hui en discussion souligne également le fait que certaines questions se réfèrent directement à la convention, et interpellent les rédacteurs de la Charte des droits fondamentaux, comme par exemple, la question du catalogue des droits qui doivent être inclus dans la Charte.


The major global conferences of the nineties such as Rio (sustainable development), Beijing (role of women), Cairo (population), Copenhagen (social development), Rome (World Food Summit) and Istanbul (HABITAT) have helped to shape a set of international development targets, which have again been emphasised by the Millennium Declaration adopted by the Millennium Summit held in September 2000.

Les grandes conférences mondiales des années quatre-vingt-dix telles que celle de Rio (développement durable), de Pékin (rôle des femmes), du Caire (population), de Copenhague (développement social), de Rome (sommet mondial de l'alimentation) et d'Istanbul (Habitat) ont contribué à la formulation d'objectifs internationaux de développement, réaffirmés par la déclaration du millénaire adoptée par le Sommet du millénaire qui s'est tenue en septembre 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have again today rightly emphasised' ->

Date index: 2021-03-19
w