Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have actual notice

Vertaling van "have actually imposed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct

particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé


have actual notice

être de fait informé [ avoir une connaissance de fait ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If indeed we have an XL—let's use the vernacular of the bad actor—what, then, in Bill S-11, through an enforcement mechanism or through the fines you've escalated, which we are pleased to see, would then allow you or CFIA to actually impose penalties because they were not forthcoming, without actually saying, “Now, we'll charge them because of all the other things they've done”?

S'il y a effectivement une autre XL —appelons ainsi les mauvais sujets —, qu’y a-t-il dans le projet de loi S-11, sous forme de mécanisme d'exécution ou par le truchement des amendes que vous avez accrues, ce dont nous nous réjouissons, qui vous permettra, à vous ou à l’ACIA, d'imposer effectivement des pénalités parce que l'entreprise n'est pas transparente, sans devoir dire réellement: « Nous allons maintenant porter une accusation à cause de toutes les autres choses qu'elle a faites »?


1b. The Member States shall inform the Commission of the type and the size of the penalties imposed under this Regulation, identify the actual infringements of this Regulation, and indicate the identity of economic operators for which penalties have been imposed.

1 ter. Les États membres informent la Commission du type et de l'importance des sanctions imposées au titre du présent règlement, identifient les violations effectives du présent règlement et indiquent l'identité des opérateurs économiques auxquels les sanctions ont été appliquées.


2b. The Member States shall inform the Commission of the type and the size of the penalties imposed under this Regulation, identify the actual infringements of this Regulation, and indicate the identity of economic operators for which penalties have been imposed.

2 ter. Les États membres informent la Commission du type et de l'importance des sanctions imposées au titre du présent règlement, identifient les violations effectives du présent règlement et indiquent l'identité des opérateurs économiques auxquels les sanctions ont été appliquées.


1b. The Member States shall inform the Commission of the type and the size of the penalties imposed under this Regulation, identify the actual infringements of this Regulation, and indicate the identity of economic operators for which penalties have been imposed.

1 ter. Les États membres informent la Commission du type et de l'importance des sanctions imposées au titre du présent règlement, identifient les violations effectives du présent règlement et indiquent l'identité des opérateurs économiques auxquels les sanctions ont été appliquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously it's going to be a very important consideration. If the federal government or the railways have no way of actually imposing this requirement on you, it appears to me that it's dead.

Si le gouvernement fédéral ou les compagnies ferroviaires ne peuvent en aucun cas vous imposer cette obligation, il me semble qu'on est au point mort.


Other matters that the judge must state include the amount of time credited (e.g. one day for one day credit), the sentence actually imposed and the term of imprisonment that would have been imposed if credit had not been given for pre-sentencing custody (new section 719(3.3) of the Code).

Le juge doit également inscrire, entre autres, la valeur du crédit octroyé (p. ex. l’octroi d’un crédit d’un jour pour un jour), la peine effectivement infligée et la période d’emprisonnement qui aurait été infligée sans tenir compte du crédit de détention provisoire (nouveau par. 719(3.3) du Code).


However, in Italy, parties that have freely decided to include more women on their lists of candidates, such as the party to which I belong, have actually seen an increase in the number of female politicians represented in parliament, and this is a positive development − it is an example of good practice that should be exported, nay, imposed at Community level.

Cependant, en Italie, les partis qui ont librement décidé d’inscrire plus de femmes sur leurs listes électorales, comme le parti auquel j’appartiens, ont constaté une réelle augmentation du nombre de femmes politiques siégeant au parlement. C’est un développement positif, un exemple de bonne pratique qui devrait être exporté, ou plutôt imposé, au niveau communautaire.


The rights of the workers and social security have been undermined, greater flexibility in labour markets have been imposed (the magical concept of ‘flexicurity’, the CPE (First Employment Contract) in France being a prime example), the increase in the actual and official retirement age has been justified, the liberalisation of the energy sector has been promoted and the liberalisation of services has been called for, thus contribu ...[+++]

Les droits des travailleurs et la sécurité sociale ont été minés, une plus grande flexibilité du marché du travail a été imposée (le concept magique de «flexicurité» ou le CPE (Contrat première embauche) en France constituant un exemple de premier ordre), l’augmentation de l’âge effectif et officiel de départ à la retraite a été justifiée, la libéralisation du secteur de l’énergie a été encouragée et la libéralisation des services a été préconisée, ce qui a contribué à la dérégulation ainsi qu’au «dumping» social et environnemental du travail.


Have you looked at how, as an example, National Defence went through its 1990s crisis with Somalia and so on and how they have handled these types of problems, for which they actually imposed a number of civilian oversight committees looking at very specific areas and monitoring them? The whole chain of command had to be held accountable to them, and they did, in some cases, up to six years of reviewing and monitoring to get the answer.

Avez-vous, par exemple, examiné la manière dont le ministère de la Défense nationale a traversé ses crises dans les années 1990, la Somalie, et cetera, et comment il a géré ce genre de problèmes?


If they'd been convicted of an offence that could be punishable by ten, and where a sentence of two is actually imposed, they would clearly be not only inadmissible on serious criminality but would not have appeal rights to the IAD—that's the immigration appeal division of the IRB.

Si elle avait été condamnée pour une infraction punissable d'une peine d'emprisonnement de 10 ans mais qu'une peine de deux ans seulement lui avait été imposée, alors cette personne serait non seulement frappée d'une interdiction de territoire pour grande criminalité mais n'aurait pas droit d'en appeler à la SIA—c'est-à-dire la Section d'appel de l'immigration de la CISR.




Anderen hebben gezocht naar : have actual notice     have actually imposed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have actually imposed' ->

Date index: 2025-04-29
w