Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have everything at one's command

Traduction de «have achieved everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


have everything at one's command

tailler un habit en plein drap


the elements which make up the unity they have achieved so far

les éléments constitutifs de leur unité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And when I leave this office, with all my colleagues at the Commission, I can tell you that we have not achieved everything we could, or everything we would have liked to have achieved, but I think we have worked with the right conscience, putting the global interest of the European Union above specific interests.

Au moment de quitter mes fonctions, je peux vous assurer, avec tous mes collègues de la Commission, que si nous n'avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés et que nous aurions pu ou voulu atteindre, nous n'avons pas moins travaillé en âme et conscience, en plaçant l'intérêt général de l'Union européenne au‑dessus des intérêts particuliers.


Although we are prepared to examine the proposals in the bill, we also need to keep in mind everything that we have done to achieve transparency and accountability in this government.

Bien que nous soyons disposés à étudier les mesures proposées dans le projet de loi, nous devons également garder à l'esprit tout ce que nous avons fait pour permettre la transparence et la reddition de comptes du gouvernement.


Naturally I see all the ambiguities, all the shortcomings, all the compromises that had to be made, but in all conscience, I believe that we have achieved everything we could have achieved and, above all, Mr President, that, if Europe had not ensured that the voice of dialogue and the voice of reason were heard, no one else would have done so.

Je vois, naturellement, toutes les ambiguïtés, toutes les insuffisances, tous les compromis qu’il a fallu faire, mais en conscience, j’estime que nous avons obtenu le maximum de ce qu’il était possible et surtout, Monsieur le Président du Parlement européen, que si l’Europe n’avait pas fait entendre la voix du dialogue et la voix de la raison, qui l’aurait fait entendre?


We in the Socialist Group in the European Parliament have to concede that we have not achieved everything we would have liked, and to those who are now screaming again that this is now in fact the Constitution – I read in some British newspapers that a few of our fellow Members are asserting that this is essentially the Constitution – I must unfortunately say that they have neither read the Constitution, nor have they read this Treaty.

Au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous devons reconnaître ne pas avoir concrétisé tout ce que nous aurions voulu, et à ceux qui s'insurgent aujourd'hui contre le fait qu'il s'agisse en fait de la constitution – j'ai lu dans quelques journaux britanniques que certains de nos collègues affirment que c'est essentiellement la constitution –, je suis au regret de devoir leur dire qu'ils n'ont lu ni la constitution, ni le traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have not achieved everything that we thought we would through the conciliation procedure, but we have managed to get an increase of EUR 40 million, and have also managed to secure the retention of a system of central administration, for the Member States wanted to administer 80 % of the funds themselves, but we have ensured that the policy for this will continue, in future, to be Community-based.

Nous n’avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés pour la procédure de conciliation, mais nous avons obtenu une augmentation de 40 millions d’euros, et nous avons également obtenu le maintien d’un système de gestion centralisée, car les États membres voulaient administrer 80 % des fonds eux-mêmes, mais nous avons veillé à ce que la gestion reste communautaire à l’avenir.


Honourable senators, having just returned from Afghanistan, I have seen first-hand how our soldiers continually strive to achieve the " Vimy effect" in everything they do.

Honorables sénateurs, je reviens tout juste de l'Afghanistan et j'ai vu de mes propres yeux comment les soldats continuent à s'appuyer sur le modèle de cette bataille dans tous leurs gestes.


Of course we have not achieved everything that we in Parliament wanted; as we know that is the nature of compromise. That is not to say that compromise is a bad word, it is a brilliant word.

Bien sûr, nous n’avons pas obtenu tout ce que voulait le Parlement; comme nous le savons, c’est la définition même du compromis.


Will you, President Prodi and your colleague Commissioner Verheugen, instruct the Commission to open those chapters for the applicant countries who have achieved everything we have so far required so that at Nice we can look the peoples of Central and Eastern Europe in the eye and say: yes, we have succeeded in making the necessary reforms and within the lifetime of one Parliament you will also take your place in Brussels and Strasbourg.

Demanderez-vous à vos services, Messieurs les Commissaires Prodi et Verheugen, d'ouvrir ces chapitres de négociation avec les pays candidats qui ont mené à bien tout ce que nous avons demandé jusqu'ici afin qu'à Nice, nous puissions regarder dans les yeux les peuples d'Europe centrale et orientale et leur dire que nous sommes parvenus à accomplir les réformes nécessaires et que, d'ici la fin de la prochaine législature, ils prendront également place à Bruxelles et à Strasbourg ?


How often have I heard the argument - and it is true - that our committees' work is our raison d'être, our pride and the source of our greatest achievements above everything else that we do in this chamber?

Combien de fois ai-je entendu - ce qui est vrai - que le travail de nos comités est notre raison d'être, notre fierté et la source de nos plus grandes réalisations, avant tout ce que nous faisons d'autre dans cette chambre?


We are not achieving everything we want to achieve, but we have not been maintaining the status quo.

On ne parvient pas à accomplir tout ce qu'on voudrait, mais on ne maintient pas le statu quo.




D'autres ont cherché : have everything at one's command     have achieved everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have achieved everything' ->

Date index: 2023-03-18
w