Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have abstained because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So I have to tell you, Mr. Duncan, that if we are to vote today on what you are proposing, I would abstain, because I am not in a position to support or reject you.

Je dois donc vous dire, monsieur Duncan, que si nous devions voter aujourd'hui pour ou contre vos propositions, je m'en abstiendrais, parce que je ne suis pas en mesure de les appuyer ou de les rejeter.


But we could have arrangements, for example with Quebec, that has an Act and an administration that are quite sophisticated; we could say: " We, the federal government, will abstain because in Quebec, there is legislation that satisfies the Canadian objectives" .

Mais on aurait des arrangements, par exemple avec le Québec, qui a une loi et une administration très sophistiquées et on pourrait dire: «Nous, du fédéral, allons nous abstenir parce qu'il y a au Québec une loi qui satisfait les objectifs canadiens».


Ms. Eleni Bakopanos: I abstain because I do not have—

Mme Eleni Bakopanos: Je m'abstiens parce que je n'ai pas.


I abstained because, in the case of Catalonia, what is proposed would penalise a lot of small and medium enterprises that do not have the option of putting goods and products on trains – in particular, because of the difference of gauge, which constitutes a physical barrier to completion of the Internal Market – and would damage their business greatly.

Je me suis abstenu parce que, dans le cas de la Catalogne, ce qui est proposé pénaliserait de nombreuses petites et moyennes entreprises qui n’ont pas la possibilité de mettre des marchandises et des produits sur le train – notamment en raison de l’écartement des rails, qui constitue un obstacle physique à la réalisation du marché intérieur – et nuirait grandement à leurs activités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, if we were to stick to the version of the facts proposed by Mr Cohn-Bendit, the key to whose interpretation is hypocrisy, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) would have decided to vote in favour because it has thirteen Commissioners, and the Liberals because they have nine, while the Socialists, perhaps, would have to abstain, because their pickings are m ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, si nous devions nous en tenir à la version des faits livrée par M. Cohn-Bendit, dont l’interprétation tient tout bonnement de l’hypocrisie, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) aurait décidé de donner son soutien à la Commission en raison de la présence au sein de celle-ci de treize commissaires issus de ses rangs et les libéraux parce qu’ils y ont neuf commissaires. Les socialises, en revanche, devraient s’abstenir, car ils s’en tirent à moins bon compte.


− (SV) I am abstaining because a ‘no’ could be interpreted as indicating that I am against immigration, which is not the case, but the report is problematic because a common procedure means that the EU will have power over immigration policy, which means there is a danger of it being bad.

- (SV) Je m’abstiens, parce que voter «non» pourrait être interprété comme le signe de mon opposition à l’immigration, ce qui n’est pas le cas, mais le rapport pose des problèmes parce qu’une procédure commune signifie que l’UE aura des compétences par rapport à la politique de l’immigration et il y a un risque que celle-ci soit médiocre.


I have abstained because Amendments 1 and 2 have been refused.

- (EN) Je me suis abstenu parce que les amendements 1 et 2 ont été refusés.


We have abstained because the proposals in this report are too vague.

Nous nous sommes abstenues en raison du caractère velléitaire des propositions de ce rapport.


The only clean member is Malaysia, which abstained because they have principles.

Le seul membre honnête du clan, c'est la Malaisie, qui s'est abstenue de voter à cause de ses principes.


If you insist on the motion before us, I would have to abstain because I cannot separate it from the question of our priorities as a committee.

Si vous insistez pour mettre la motion aux voix, je devrais m'abstenir de participer au vote parce que je ne peux pas faire une distinction entre cette question et les priorités du comité.




Anderen hebben gezocht naar : have abstained because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have abstained because' ->

Date index: 2023-11-02
w