Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a second petition signed by approximately 800 citizens " (Engels → Frans) :

Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I have a second petition signed by approximately 800 citizens requesting parliament to amend the Criminal Code to raise the age of consent for sexual activity between a young person and an adult from 14 years to 16 years.

M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, j'ai une seconde pétition à présenter, signée par environ 800 personnes qui demandent au Parlement de modifier le Code criminel et de faire passer de 14 à 16 ans l'âge requis pour consentir à des activités sexuelles avec un adulte.


Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Ref.): Madam Speaker, I have a second petition signed by approximately 100 people from my constituency and around that area with regard to rural route mail couriers who work today for less than the minimum wage in many areas.

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Réf.): Madame la Présidente, je voudrais présenter une autre pétition qui porte la signature d'une centaine de personnes de ma circonscription et de la région environnante. Elle concerne les facteurs ruraux du Canada; dans bien des régions, ces travailleurs touchent moins que le salaire minimum.


Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I have the honour of presenting a petition signed by almost 800 citizens and collected by the Canadian-Croatian Chamber of Commerce.

Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par près de 800 citoyens et lancée par la chambre de commerce canado-croate.


Mr. Brent St. Denis (Algoma, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by approximately 100 citizens of my riding of Algoma, mostly from Elliot Lake and Blind River.

M. Brent St. Denis (Algoma, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter un pétition signée par environ 100 résidents de ma circonscription, Algoma, principalement dans la région d'Elliot Lake et de Blind River.


Mr. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Madam Speaker, I have the honour of presenting a second petition signed by residents of my constituency of Burnaby-Kingsway and in particular signed by many members of the Burnaby detachment of the Royal Canadian Mounted Police as well as civilian employees (1240) The petitioners note that under section 745 of the Criminal Code of Canada convicted murderers sentenced to life imprisonment without a chance of par ...[+++]

M. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Madame la Présidente, j'ai l'honneur de présenter une deuxième pétition signée par des habitants de ma circonscription de Burnaby-Kingsway et plus précisément par plusieurs membres et employés civils du dé (1240) Les pétitionnaires font remarquer qu'en vertu de l'article 745 du Code criminel du Canada, les meurtriers déclarés coupables et condamnés à l'emprisonnement à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans peuvent demander une révision de leur peine après 15 ans d'incarcération, et que le meurtre d'un citoyen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a second petition signed by approximately 800 citizens' ->

Date index: 2025-05-03
w