Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a nearly ice-free summer " (Engels → Frans) :

As warming continues, ice-free summers in the Arctic may occur even as soon as in the next 20 to 40 years.

À mesure que le réchauffement se poursuit, l’Arctique pourrait connaître ses premiers étés sans glace dès les vingt à quarante prochaines années.


As warming continues, ice-free summers in the Arctic may occur even as soon as in the next 20 to 40 years.

Alors que le réchauffement planétaire se poursuit, des étés sans banquise pourraient déjà se produire dans l'Arctique dans les vingt ou quarante prochaines années.


The period 2005-2010 has been the warmest period ever recorded in the Arctic and the region is projected to have ice-free summers within the next 30 to 40 years.

La période 2005-2010 a été la plus chaude jamais recensée en Arctique et la région devrait connaître des étés sans glace d'ici 30 à 40 ans.


Scientists are now predicting that the Arctic Ocean will be ice-free in the summer by 2020, previously they had predicted 2050 as the ice-free date.

Les scientifiques prédisent maintenant que l'océan Arctique sera libre de glace l'été d'ici 2020 et non d'ici 2050, comme ils l'avaient prédit auparavant.


Based on the latest numbers, some scientists are even predicting that the Arctic might be ice-free during the summer of 2030.

Compte tenu des chiffres les plus récents, certains scientifiques prédisent même qu'à l'été de 2030, les glaces auront complètement disparu dans l'Arctique.


Otherwise, we might end up with an ice-free Arctic by the summer of 2015.

Sinon, d'ici l'été 2015, on pourrait voir un Arctique sans glace.


The increased strategic importance of the Arctic has been driven by various transnational and national processes: such as debates on global warming and the prospects for an ice-free Arctic in the summer within 20-30 years, the control over Arctic oil and gas deposits and the potential for other commercial opportunities opened by new sea routes; not least by symbolic political acts, such as the Russian decision to put a flag on the seabed of the North Pole in 2007.

L'importance stratégique accrue de l'Arctique a été renforcée par différents processus transnationaux et nationaux: citons notamment les débats sur le réchauffement climatique et les perspectives d'un été libre de glace dans l'Arctique dans les 20 ou 30 ans qui viennent, le contrôle du pétrole et des gisements de gaz de l'Arctique et autres opportunités commerciales éventuelles que de nouvelles routes maritimes permettraient d'ouvrir, sans compter les actes symboliques politiques, non moins importants, tels que la décision russe de planter un drapeau dans les fonds marins du pôle Nord, en 2007.


50. Reaffirms its staunch support for visa liberalisation for the Western Balkan countries; calls on Serbia and the EU Member States most affected to tackle together the issue of bogus asylum applicants; recalling that this liberalisation represents the most visible and concrete achievement of the European integration process in the region, calls on them to do their utmost to strictly implement all the necessary criteria and measures for visa-free travel to the Schengen countries; stresses that putting the visa-free regime on ice w ...[+++]

50. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption ...[+++]


Although the decline in sea ice is universally projected in the Arctic, the timing of summer ice-free conditions remains quite uncertain, as do the regional details, such as when something like the Northwest Passage would open up compared to, say, the northern sea route over Eurasia.

Bien que la régression des glaces de mer prévue dans l'Arctique fasse l'unanimité, le moment de leur disparition en été demeure incertain, à l'instar des particularités régionales, comme l'état des glaces dans le passage du Nord-Ouest, où l'on se demande quand on pourra passer, par opposition à par exemple, la route maritime nordique en Eurasie.


In the twentieth century, mainly from the 70s onwards, there were 16 ice-free winters, and in the new millennium, four out of five winters have been ice-free.

Pour le XXe siècle, surtout à partir des années 1970, on compte 16 hivers sans aucun gel. Pour le nouveau millénaire, quatre hivers sur cinq n’ont pas connu de gel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a nearly ice-free summer' ->

Date index: 2023-05-10
w