Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have 15 minutes left when debate " (Engels → Frans) :

I see that we have only 45 minutes left to debate the motion put forward by the member for Red Deer, which should take us to about 6.15 p.m. Normally we should still have 15 minutes left in the debate, but the division on the motion is deemed deferred until next Tuesday.

Je vois que pour le débat sur la motion du député de Red Deer, il ne reste que 45 minutes, ce qui devrait nous amener à environ 18 h 15. Il devrait normalement rester 15 minutes de débat, mais le vote sur la motion est réputé avoir été reporté à mardi prochain.


The hon. member will have eight minutes left when debate resumes.

L'honorable député aura huit minutes lorsque ce débat reprendra.


He will have 15 minutes left when debate resumes.

Il lui restera 15 minutes lorsque le débat reprendra.


The hon. member will have three minutes left when debate resumes.

L'honorable députée aura encore trois minutes lorsque ce débat reprendra.


The hon. member for Winnipeg Centre has run us to 11 o'clock and I have to interrupt proceedings at this point to deal with statements by members, but the hon. member will have three minutes left when this debate resumes, plus the five minutes questions and comments at the conclusion of his speech.

Son discours nous a amenés jusqu'à 11 heures et je dois interrompre les délibérations pour que nous passions aux déclarations de députés, mais le député de Winnipeg-Centre disposera de trois minutes supplémentaires à la reprise du débat, plus cinq minutes pour les questions et observations à la conclusion de son discours.


I have one minute left, which I would like to use to briefly address another point, that being parental leave, which has also given rise to vigorous debate among us.

Il me reste une minute que j’aimerais brièvement consacrer à l’examen d’un autre élément, celui du congé parental, qui a également donné lieu à d’intenses débats parmi nous.


Before handing over to the Commissioner, you may be aware, ladies and gentlemen, that we have only about 20 minutes left for the debate before Voting time.

Avant de donner la parole au commissaire, vous pouvez constater, chers collègues, qu’il nous reste seulement une vingtaine de minutes pour le débat avant notre Heure des votes.


Colleagues, we are in the middle of a debate and have approximately another eight minutes left, including the Commissioner’s statement.

- Chers collègues, nous nous trouvons en plein débat et il nous reste approximativement huit minutes, déclaration du commissaire incluse.


– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every ...[+++]

- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne ...[+++]


– (FR) Mr President, I shall be taking more than five minutes, because the speakers from my group who have withdrawn have left 15 minutes.

- Monsieur le Président, je prendrai plus de cinq minutes, parce que les orateurs de mon groupe qui se sont désistés ont laissé quinze minutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have 15 minutes left when debate' ->

Date index: 2022-09-16
w