D. whereas the Mesa de diálogo (platform for dialogue) between the Colombian Government and the FARC
was established in Havana (Cuba) on 26 August 2012 following the signing of the General Agreement for the Termination of the Conflict and the Construction of a
Stable and Lasting Peace, thus fulfilling the wish of the people of Colombia to live in peace, and acknowledging in particular that the construction of peace is a matter for the entire population, that it is the duty of the state to promote human rights throughout its territory,
...[+++] and that fair economic and social development ensures peace and is at the same time a pre-condition for the inclusive and sustainable growth of the country; D. considérant que la table de négociations entre le gouvernement colombien et les
FARC instaurée à La Havane (Cuba) le 26 août 2012 après la signature de l'accord général pour l'arrêt du conflit et la construction d'une paix stable et durable a concr
étisé le souhait du peuple colombien de vivre en paix en reconnaissant notamment que l'instauration de la paix est l'affaire de la population dans son ensemble, que l'État a le devoir d'encourager les droits de l'homme sur la totalité de son territoire et que le développement économique e
...[+++]t social équitable est le garant de la paix tout en étant une condition indispensable à la croissance inclusive et durable du pays;