Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activities undertaken at docks
Dock operations
Ensure annual safety inspections
Ensure annual safety inspections are undertaken
Ensure annual safety inspections take place
Ensure fuel distribution terminal maintenance
Ensure maintenance of fuel distribution facilities
Ensure maintenance of fuel distribution terminals
Hang something again
Hang something up
Look for something which one has in one's hands
Operations in docks
Operations performed at docks
Something has gone wrong
Supervise annual safety inspection process
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Traduction de «has undertaken something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


something has gone wrong

il y a quelque chose qui cloche [ quelque chose ne tourne pas rond ]


look for something which one has in one's hands

chercher son âne et être dessus


ensure annual safety inspections are undertaken | supervise annual safety inspection process | ensure annual safety inspections | ensure annual safety inspections take place

assurer les inspections annuelles de la sécurité


operations in docks | operations performed at docks | activities undertaken at docks | dock operations

opérations portuaires | opérations sur les quais


ensure fuel distribution terminal maintenance | ensure maintenance and safety procedures are undertaken at fuel distribution plants | ensure maintenance of fuel distribution facilities | ensure maintenance of fuel distribution terminals

assurer l'entretien des installations de distribution de carburant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over the last year, the Ombudsman has undertaken something that completely contradicts this remit as he has prostrated himself before economic interests and has allowed himself to be used by them.

Le médiateur a pris l’année dernière une initiative absolument contraire à son mandat, puisqu’il s’est soumis à des intérêts économiques et qu’il s’est laissé manipuler par ces intérêts.


It reminds us that not everything can be bought with money, that Europe is not something that can be called upon when it suits, but is a project that must be committed to each day, demanding rights and solidarity but also respecting the commitments undertaken.

Les événements nous prouvent que l’argent ne peut pas tout acheter et qu’on ne peut invoquer l’Europe quand ça nous chante. L’Europe est un projet qui exige un engagement quotidien, des droits, une solidarité et le respect des engagements pris.


Something else that is important is that we have undertaken to increase the proportion of women at work, using flexicurity as one of the means to that end.

Un autre aspect important est que nous avons entrepris d’augmenter la proportion de femmes sur le marché du travail, en utilisant la flexicurité comme l’un des moyens à cette fin.


Further work will need to be undertaken to guarantee the full implementation of these reforms in practice, something that will require both the allocation of necessary resources and a strong commitment and co-operation between all stakeholders in the justice system.

Il faudra poursuivre les travaux pour garantir, dans la pratique, la pleine mise en œuvre de ces réformes, ce qui requerra l'affectation des ressources nécessaires ainsi qu'un engagement résolu de tous les acteurs du système judiciaire et une coopération entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That kind of information-gathering on the citizen is not something that should be undertaken by the state; certainly not in the form as represented by the European Union.

Ce type de collecte d’informations sur les citoyens ne devrait pas être du ressort de l’État; certainement pas sous la forme représentée par l’Union européenne.


The Commission’s proposal represents something of a first, as Article 169, one of the new instruments at the disposal of the Sixth Framework Research and Development Programme, has never been applied. Under this article, the Community may participate in research and development programmes undertaken by several Member States.

La proposition de la Commission constitue une première, l'article 169 qui fait partie des nouveaux instruments du 6ème PCRD n'ayant jamais été mis en œuvre. D'après cet article, la Communauté peut prévoir une participation à des programmes de recherche et de développement entrepris par plusieurs États membres.


Because direct aid unlinked to production is set to become the rule, its distorting effect on trade will be far less than in the past. Not only have we undertaken to continue opening up our markets - an area in which our "Everything but Arms" initiative for the developing countries gives us a head start on the other industrialised countries - but we are clearly demonstrating our determination to reduce trade-distorting domestic support, something the Doha Mandate ex ...[+++]

Mais en plus, nous démontrons pleinement notre détermination à réduire les soutiens internes ayant des effets distortifs sur les échanges, ainsi que le mandat de Doha nous y invite explicitement.


In the interest of fostering relationships with the grandparents and their grandchildren, the Minister of Justice has undertaken to look at the subject matter the hon. member brought forward to see if something can be done which would meet some of the objectives she has mentioned in the House and before committee.

Soucieux de favoriser les liens entre les grands-parents et leurs petits-enfants, le ministre de la Justice a promis d'examiner la question que la députée a soulevée afin de voir ce qui peut être fait pour réaliser certains des objectifs qu'elle a proposés à la Chambre des communes et au comité.


The historical explanation for our present inability to control mergers and takeovers is that, at the time the Treaties were concluded, the concept of concentration was less clearly recognised than it is today, and the scrutiny and control of mergers was not something which was undertaken by national governments.

L'explication historique de notre incapacité actuelle à contrôler fusions et prises de contrôle tient au fait qu'à l'époque où les traités ont été signés, la notion de concentration était perçue avec moins de précision qu'aujourd'hui et que les gouvernements nationaux ne procédaient pas à l'examen et au contrôle des fusions.


Evaluating the work of groups is not something new, but it is not something that the Senate has undertaken formally.

Évaluer le travail des groupes n'est rien de nouveau, mais c'est quelque chose que le Sénat a entrepris officiellement.


w