Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has the war against iraq never really " (Engels → Frans) :

In addition, geo-political stability has been put to the test and the war against Iraq has added further uncertainty.

En outre, la stabilité géopolitique a été mise à l'épreuve et la guerre contre l'Irak a exacerbé les incertitudes.


Or has the war against Iraq never really stopped since the first Gulf War and the struggle for hegemony in the Middle East simply entered a new phase?

Ou bien la guerre contre l'Irak ne s'est-elle, en fin de compte, jamais arrêtée depuis la première guerre du Golfe et la lutte pour l'hégémonie au Moyen-Orient n'a-t-elle fait qu'entrer dans une nouvelle phase ?


– (PT) Even with the considerable differences seen in the positions of the Member State governments on the unjust, illegitimate and illegal preventive war against Iraq, the majority of Members still insist on giving their support to increasing the EU’s military capacities and to creating a common foreign, security and defence policy which has all the resources it requires. We reject this approach, both because it represents a clear attack on every country’s ...[+++]

- (PT) En dépit des divergences d'opinions témoignées par les gouvernements des États membres concernant la guerre préventive injuste, illégitime et illégale contre l'Irak, la majorité des députés insiste sur le renforcement des capacités militaires de l'Union européenne et sur la création d'une politique extérieure, de sécurité et de défense commune, dotée de tous les moyens, ce que nous rejetons, étant donné que cela porterait gravement atteinte à la souveraineté de chaque pays et étant donné la perspective d'une Europe fondée sur l ...[+++]


Will the government finally admit that under the guise of the fight against terrorism, Canadian ships in the Persian Gulf are indeed taking part in the war against Iraq, despite the fact that the Prime Minister has said several times in the House that Canada would not take part in this war without UN approva ...[+++]

Est-ce que le gouvernement va enfin reconnaître que sous le couvert de la lutte contre le terrorisme, les navires canadiens dans le golfe Persique participent bel et bien à la guerre contre l'Irak, et ce, même si le premier ministre a déclaré plusieurs fois en cette Chambre que, sans l'aval des Nations Unies, le Canada se tiendrait à l'écart de cette guerre?


A war against Iraqand we must realise this today – a war against Iraq would be considered by Arab-Muslim public opinion as a war against the entire Arab-Muslim world.

Une guerre contre l'Irak, et on doit prendre conscience de cela aujourd'hui, une guerre contre l'Irak serait considérée par l'opinion publique arabo-musulmane comme une guerre contre tout le monde arabo-musulman.


This general uncertainty stems from the threat of a military conflict and the collapse of stock markets with a negative impact on consumer and investor confidence (i) Oil prices increased to close to USD 30 per barrel in the third quarter of 2002 because of the threat of war against Iraq (but fell in October and early November).

Cette incertitude générale est liée à la menace de conflit militaire et à l'effondrement des marchés boursiers, affectant la confiance des consommateurs et des investisseurs (i) La menace de guerre en Irak a propulsé les prix du pétrole à près de 30 dollars le baril au troisième trimestre de 2002 (ils ont diminué par la suite en octobre et au début novembre).


The US is now trying to impose a concept of pre-emptive war against Iraq which falls outside the scope of international law.

Aujourd'hui, on tente de nous imposer à propos de l'Irak un concept de guerre préventive qui se situe en dehors du cadre du droit international.


– (PT) The main reason for our voting against this joint resolution is the approval of parts of the resolution that seek to justify war and US intervention in Afghanistan, a situation which is all the more serious because of all of the US pressure for a new war against Iraq.

- (PT) Notre vote contre cette résolution commune est spécialement justifié par l’adoption de parties de la résolution qui prétendent justifier la guerre et l’intervention américaine en Afghanistan, situation d’autant plus grave compte tenu de toute la pression des USA pour une nouvelle guerre contre l’Irak.


(1) The war launched in March 2003 against Iraq and the political developments that followed, as well as the outbreak of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), have seriously affected the air transport operations of air carriers and have triggered a significant reduction in demand in the beginning of the summer 2003 scheduling season.

(1) La guerre lancée en mars 2003 contre l'Irak et les développements politiques qui l'ont suivie ainsi que l'apparition du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) ont gravement affecté les opérations de transport aérien des compagnies aériennes et ont entraîné une réduction sensible de la demande au début de la saison de planification horaire de l'été 2003.


In anticipation of the war in against Iraq, a series of measures were prepared to deal with the most immediate problems.

En anticipation de la guerre en Irak, une série de mesures a été préparée pour faire face aux problèmes les plus immédiats.




Anderen hebben gezocht naar : war against     war against iraq     has the war against iraq never really     reject     preventive war against     attack on every     finally admit     indeed taking part     fight against     has said several     government finally     must realise     this     october and early     pre-emptive war against     iraq which falls     voting against     our voting against     main reason     political developments     march 2003 against     against iraq     severe     well     measures     war in against     prepared to deal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has the war against iraq never really' ->

Date index: 2021-03-22
w