Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "has taken a very cavalier attitude " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes shou ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There seems to be a very cavalier attitude to something that is very dangerous, particularly as we have seen the health effects of depleted uranium.

Voilà une attitude pour le moins cavalière à l'égard d'une situation très dangereuse, surtout quand on connaît les effets de l'uranium appauvri sur la santé.


Mr. Speaker, it is very clear that the Liberals and their coalition partners have a very cavalier attitude when it comes to protecting the rights of Canadians to be free from the coercive intrusion of a government when it comes to very personal information.

Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que l'attitude des libéraux et de leurs partenaires de coalition à l'égard du droit des Canadiens de ne pas être contraints par le gouvernement de divulguer de façon importune des renseignements personnels est très cavalière.


The Conservatives are taking a very cavalier attitude toward nuclear safety.

Les conservateurs adoptent une attitude très cavalière en matière de sécurité nucléaire.


Parliament, the Council and the Commission have all taken a very proactive attitude in finding compromises on this very sensitive and complex dossier.

Le Parlement, le Conseil et la Commission ont tous adopté une attitude extrêmement proactive en vue de trouver des compromis dans ce dossier très sensible et complexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is to be welcomed that the Valencian regional authorities have taken a very cooperative attitude towards and are even now amending the law.

Nous nous réjouissons du fait que les autorités régionales de Valence aient choisi de coopérer à cet égard et sont même en train de modifier la loi.


Not only that, the government, it seems to me, has taken a very cavalier attitude toward deaths in the workplace.

Qui plus est, j'ai l'impression que le gouvernement a adopté une attitude très cavalière au sujet des décès qui surviennent en milieu de travail.


That is why, taking a responsible attitude, we say that we are prepared to examine our proposal with the Spanish Presidency at the very beginning of January: EUR 40 million taken from the budgetary margins, EUR 60 million taken from the Progress programme, with EUR 20 million redeployed, enabling the burden to be distributed fairly.

C’est pour cela qu’en responsabilité, nous disons notre disponibilité pour – avec la Présidence espagnole –, dès les premiers jours de janvier, examiner notre proposition: quarante millions pris sur les marges, soixante millions pris sur le programme Progress, avec vingt millions en redéploiement, ce qui permet de répartir l’effort de manière équitable.


We propose a very speedy turnaround, and that shows that the Legal Affairs Committee has taken a very responsible attitude to this directive.

Nous proposons un changement très rapide, ce qui montre bien que la commission juridique a adopté une attitude très responsable par rapport à cette directive.


Paradoxically, Directive 96/449/EEC, which is to come into force in April 1997, contains provisions very similar to the recommendations of the Garcia report (133C, 20 minutes and 3 bars): it has, then, taken nearly four years for the Commission to change its opinion. This attitude confirms, once again, the Commission's resistance to the adoption of precautionary measures, even in the absence of scientific certa ...[+++]

Paradoxalement, la directive 96/449/CEE, qui doit entrer en vigueur au mois d'avril 1997, se rapproche des recommandations formulées dans le rapport García (133ΊC, 20 minutes et 3 bars), ce qui revient à dire qu'il a fallu près de quatre ans pour que la Commission révise sa position; cette attitude confirme une fois de plus les réticences de la Commission à adopter des mesures de précaution, même en l'absence de certitudes scientifiques; elle a ainsi, par sa carence à agir, exposé à des risques, pour lesquels il n'existe pas non plu ...[+++]


My experience has been primarily in Ontario, which has taken a very different attitude to young offenders and uses them as regularly as cannon fodder for political purposes, it seems.

Mon expérience se fonde surtout sur la situation qui existe en Ontario, puisque l'Ontario a adopté une attitude tout à fait différente à l'égard des jeunes contrevenants et s'en sert régulièrement de ceux-ci comme chair à canon à des fins politiques, semble-t-il.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has taken a very cavalier attitude' ->

Date index: 2022-06-20
w