Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has survived until now largely » (Anglais → Français) :

The focus of indicators until now has largely been on supply indicators (such as the number of services online) rather than on the user and usage.

En matière d'indicateurs, jusqu'à présent l'accent était mis sur l'offre (par exemple le nombre de services en ligne) plutôt que sur l'usager et l'utilisation.


Until now, European investment has often been dominated by a limited number of large, expensive projects.

Jusqu’à présent, les investissements européens ont souvent été dominés par un nombre limité de grands projets coûteux.


Until now, most financial support was earmarked for large companies and organisations and on many occasions, it has been underscored that until now, ordinary European Union citizens have had little or no hope of financial support.

Jusqu’à présent, la plupart des aides financières étaient destinées aux grandes entreprises et organisations. Il a été rappelé à de nombreuses reprises que, jusqu’à aujourd’hui, les citoyens ordinaires de l’Union européenne n’avaient pas ou guère d’espoir d’obtenir une aide financière.


In fact, the scarcity of fish on the continental shelf and in the major fishing grounds has caused many vessels and many fishermen to turn to these species that have survived or that have been largely ignored until now, and which are, consequently, on the way to suffering total despoliation.

En effet, le manque de poissons sur le plateau continental et dans les grandes zones de pêche a poussé de nombreux navires et de nombreux pêcheurs à se tourner vers ces espèces survivantes ou pratiquement ignorées jusqu’à présent, qui sont donc à la veille de connaître une véritable déprédation.


I also have to say that this journey has been carried out on the basis of a policy that aims to reduce work, reduce the work of the committee and to create fewer projects, but larger ones, and Parliament has been able to break down this centrality with regard to large projects, large companies and various research programmes that are essentially cov ...[+++]

Je dois dire également que le projet a été réalisé suivant une politique qui visait à réduire les travaux, à réduire la tâche de la commission et à mettre en œuvre moins de projets, mais des projets plus grands, et le Parlement est parvenu à mettre un terme à ce caractère centralisé des grands projets, des grandes entreprises, de certains programmes de recherche qui, dans le fond, dissimulent un travail souvent parastatal par rapport aux grands centres de recherche ou aux grandes industries, telles que l'industrie aéronautique. Le Parlement est parvenu à ce que le projet prenne davantage de directions, qu'il étende son domaine de priorit ...[+++]


However, what is missing in recital D, is a reference to the large group of Georgian refugees from Abkhazia who have been on Georgian territory until now.

Ce qui manque également dans le considérant D, c'est, à notre avis, une référence au grand groupe de réfugiés géorgiens originaires d’Abkhazie, qui séjourne jusqu’à présent sur le territoire de la Géorgie.


(2) Until now, those rules have been contained in a large number of Community regulations.

(2) Jusqu'ici, ces modalités d'application étaient dispersées dans divers règlements communautaires.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme ...[+++]


Until now, those rules have been contained in a large number of Community regulations.

Jusqu'ici, ces modalités d'application étaient dispersées dans une multitude de règlements communautaires.


(2) Until now, those rules have been contained in a large number of Community regulations.

(2) Jusqu'ici, ces modalités d'application étaient dispersées dans une multitude de règlements communautaires.




D'autres ont cherché : online rather than     number of services     indicators until     now has largely     until     number of large     been underscored     earmarked for large     these species     have survived     largely ignored until     have been largely     also have     has been carried     break down     but larger     what     georgian territory until     large     those rules have     will remember     sure     stepmother up until     paid a large     has survived until now largely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has survived until now largely' ->

Date index: 2023-08-08
w