Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has spent very close to $60 million since » (Anglais → Français) :

We also know, since Atomic Energy of Canada was forced to reveal its operations, that it has spent very close to $60 million since the 1980s on so-called entertainment expenses.

On sait aussi, depuis qu'on a obligé Énergie atomique du Canada à dévoiler ses opérations, qu'elle a dépensé tout près de 60 millions de dollars, depuis les années 1980, en frais de représentation, dit-on.


Since the initial closing, this fund of funds has invested $60 million in XPV water fund II and Georgian Partners growth fund II as well as $10 million in Versant Ventures V, helping these underlying venture capital funds to achieve their close and commence investments in innovative, high-growth companies.

Depuis sa première clôture, ce fonds de fonds a investi 60 millions de dollars dans le XPV Water Fund II et le Georgian Partners Growth Fund II, ainsi que 10 millions de dollars dans Versant Ventures V, afin d’aider ces fonds de capital de risque à réaliser leur clôture et à commencer à investir dans des entreprises novatrices à croissance élevée.


The fact is that we have, ever since 2003, been working very hard to stabilise Iraq, and we have spent to date EUR 513 million in doing so.

Il est un fait que nous travaillons d’arrache-pied depuis 2003 afin de stabiliser l’Irak et que nous avons dépensé 513 millions d’euros pour cet objectif.


After all, since 1991 about $500 billion in GST has been collected. The courts have confirmed that close to $60 million was indeed recognized as GST fraud.

Après tout, depuis 1991, on a recouvré environ un demi-billion de dollars en TPS, et les tribunaux ont confirmé que près de 60 millions de dollars étaient le fruit de fraudes liées à la TPS.


I believe that it is right that the European citizens should be aware that we are beginning to harvest that fruit, that the economic growth of close to 3%, the two million jobs created last year, the twelve million jobs created in the euro zone since 1 January 1999, the very good economic results of the huge ...[+++]

Je crois qu’il est juste que les citoyens européens soient conscients que nous commençons à récolter ces fruits. Et qu’ils sachent que la croissance économique de près de 3 %, les deux millions d’emplois créés l’année dernière, les douze millions d’emplois créés dans la zone euro depuis le 1er janvier 1999, les très bons résultats économiques de la très grande majorité des nouveaux États membres, la plus grande confiance des consom ...[+++]


I believe that it is right that the European citizens should be aware that we are beginning to harvest that fruit, that the economic growth of close to 3%, the two million jobs created last year, the twelve million jobs created in the euro zone since 1 January 1999, the very good economic results of the huge ...[+++]

Je crois qu’il est juste que les citoyens européens soient conscients que nous commençons à récolter ces fruits. Et qu’ils sachent que la croissance économique de près de 3 %, les deux millions d’emplois créés l’année dernière, les douze millions d’emplois créés dans la zone euro depuis le 1er janvier 1999, les très bons résultats économiques de la très grande majorité des nouveaux États membres, la plus grande confiance des consom ...[+++]


Since you have told me that EUR 60 million has already been provided and that the first report is going to be carried out now, in April, from then on we will be very attentive to that control.

Comme vous m’avez dit qu’il y a déjà un apport de 60 millions et que le premier rapport va se faire maintenant, en avril, à partir de ce moment, nous serons attentifs à ce contrôle.


Commissioner Patten noted the scale of the European Union's assistance to Montenegro some 60 million euro since 1998 - of which over 40 had been spent or was being contracted. Mr Patten commented: "This is not an act of charity; it is help to a friend.

M. Patten a souligné l'ampleur de l'aide apportée par l'Union européenne au Monténégro - quelque 60 millions d'euros depuis 1998 - dont 40 millions ont déjà été dépensés ou sont en voie d'être mobilisés.


The UK has spent more than £60 million on BSE related research since 1986.

Celui-ci a affecté plus de 60 millions de livres sterling à la recherche sur l'ESB depuis 1986.


Since the fall of 1991, nearly $60 million has been spent on the purchase and delivery of food, medicine and clothing, on shelter for the homeless and on assistance to refugees, displaced persons and victims of violence (1940) I feel that as long as the presence of Canadian troops is required and useful, there is no doubt that its presence must be maintained.

Ainsi, depuis l'automne 1991, près de 60 millions de dollars ont servi à l'achat et à la livraison de vivres, de médicaments et de vêtements, à loger les sans-abri et à venir en aide aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux victimes de violence (1940) Aussi, j'estime que dans la mesure où la présence des troupes canadiennes est toujours requise et toujours utile, il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'elle doive être maintenue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has spent very close to $60 million since' ->

Date index: 2024-08-18
w