Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has since murdered at least 217 people " (Engels → Frans) :

2. Condemns IS/Da’esh’s seizure of Palmyra on 21 May 2015 following a nine-day assault that cost many lives and the fact that it has since murdered at least 217 people in and around the city and continued to commit widespread abuses and atrocities in the ‘caliphate’ it has proclaimed in the areas it controls in Syria and Iraq;

2. condamne le fait que l'EI se soit emparé de Palmyre le 21 mai, après un assaut sanglant de neuf jours, et déplore que l'EI ait exécuté depuis au moins 217 personnes dans la ville et ses alentours et ait multiplié les exactions et atrocités dans le "califat" qu'il a autoproclamé sur les zones qu'il contrôle entre la Syrie et l'Iraq;


2. Condemns IS/Da’esh’s seizure of Palmyra on 21 May 2015 following a nine-day assault that cost many lives and the fact that it has since murdered at least 217 people in and around the city and continued to commit widespread abuses and atrocities in the ‘caliphate’ it has proclaimed in the areas it controls in Syria and Iraq;

2. condamne le fait que l'EI se soit emparé de Palmyre le 21 mai, après un assaut sanglant de neuf jours, et déplore que l'EI ait exécuté depuis au moins 217 personnes dans la ville et ses alentours et ait multiplié les exactions et atrocités dans le "califat" qu'il a autoproclamé sur les zones qu'il contrôle entre la Syrie et l'Iraq;


C. whereas IS/Da’esh have killed at least 400 people, including women and children, in Palmyra since capturing the ancient Syrian city and, according to the Syrian Observatory for Human Rights, have executed at least 217 people and detained another 600, including women and children accused of having dealings with the regime’s forces and hiding regime members in their houses;

C. considérant que l'EI a tué à Palmyre au moins 400 personnes, dont des femmes et des enfants, depuis que la ville antique syrienne est tombée sous son contrôle et que, selon l'observatoire syrien des droits de l'homme, il a exécuté au moins 217 personnes et en détient 600 autres, dont des femmes et des enfants, accusées d'avoir des liens avec les forces du régime et d'en cacher des membres dans leur domicile;


C. whereas IS/Da’esh have killed at least 400 people, including women and children, in Palmyra since capturing the ancient Syrian city and, according to the Syrian Observatory for Human Rights, have executed at least 217 people and detained another 600, including women and children accused of having dealings with the regime’s forces and hiding regime members in their houses;

C. considérant que l'EI a tué à Palmyre au moins 400 personnes, dont des femmes et des enfants, depuis que la ville antique syrienne est tombée sous son contrôle et que, selon l'observatoire syrien des droits de l'homme, il a exécuté au moins 217 personnes et en détient 600 autres, dont des femmes et des enfants, accusées d'avoir des liens avec les forces du régime et d'en cacher des membres dans leur domicile;


It has been mentioned in the House that since 1991 at least 39 people have been killed under the circumstances that this bill addresses.

On a mentionné à la Chambre que, depuis 1991, 39 personnes au moins ont été tuées dans les circonstances visées par ce projet de loi.


The EU's Food Distribution programme for the Most Deprived People (MDP) has since 1987 been an important source of provisions for organisations working in direct contact with the least fortunate people providing them with food.

Créé en 1987, le Programme européen de distribution de denrées alimentaires aux personnes les plus démunies (PEAD) était une source d’approvisionnement importante pour les organisations qui travaillaient en contact direct avec les personnes les plus défavorisées, à qui elles fournissaient des produits alimentaires.


E. whereas Iran's existing penal code provides for the use of stoning for one crime, adultery, which is considered an offence 'against divine law'; whereas human rights groups report that eight men and three women are currently awaiting execution by stoning and that since 2006 at least six people have been put to death in this manner,

E. considérant que le code pénal en vigueur en Iran prévoit le recours à la lapidation pour un crime, l'adultère, considéré comme une atteinte "à la loi de Dieu", et que, selon les associations de militants des droits de l'homme, huit hommes et trois femmes sont actuellement en attente d'exécution par lapidation après que six personnes au moins ont été exécutées de cette manière depuis 2006,


Since 1970, at least 645 trans people have been murdered worldwide.

Depuis 1970, au moins 645 personnes trans, surtout des femmes trans, ont été assassinées dans le monde.


Cholera has killed at least 76 people in Mali since the latest epidemic broke out in August 2003.

Le choléra a entraîné la mort d'au moins 76 personnes au Mali depuis que la dernière épidémie est apparue en août 2003.


Since the beginning of September the fraudulent presence of methanol in spirit drinks has caused the death of at least 20 people in the Czech Republic.

Depuis le début du mois de septembre, la présence frauduleuse de méthanol dans des spiritueux a provoqué la mort d'au moins vingt personnes en République tchèque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has since murdered at least 217 people' ->

Date index: 2024-12-11
w