Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has said—i'm paraphrasing—that he felt " (Engels → Frans) :

Last, just to pick up on what Mr. Brison was talking about with the issue of productivity, Greenspan in the U.S. has said—I'm paraphrasing—that he felt they've entered a new era in the U.S. and that greater productivity pushing the envelope has not yet triggered inflationary pressures.

Enfin, pour revenir à ce que M. Brison disait, à propos de la productivité, M. Greenspan, aux États-Unis, a déclaré—je paraphrase—qu'à son avis on était entré dans une nouvelle ère aux États-Unis, et qu'en dépit d'une productivité accrue, il n'y a toujours pas de pression inflationniste perceptible.


The following spoke: Philippe Lamberts , on behalf of the Verts/ALE Group , to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber , who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matte ...[+++]

Interviennent Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE , pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber , pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer , pour appuyer la proposition du Président (M. le Pr ...[+++]


The following spoke: Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber, who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matte ...[+++]

Interviennent Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber, pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer, pour appuyer la proposition du Président (M. le Présid ...[+++]


We even had the support of Mr. de Boer of the United Nations, who said — and I paraphrase — that he is satisfied with the steps being taken by the government, because, as I have said before, this is the first government that has actually brought in real plans to deal with greenhouse gas emissions and air pollution.

Nous avons même eu l'appui de M. de Boer, des Nations Unies, qui a dit — et je paraphrase — qu'il était satisfait des mesures prises par le gouvernement parce que, comme je l'ai dit auparavant, ce gouvernement est le premier à avoir présenté des plans concrets pour lutter contre les émissions de gaz à effet de serre et la pollution atmosphérique.


What is needed is action, so that we do not, in times to come, bemoan the fact that it is too late to do anything, and end up like a father of these young people, who said he felt a failure as a father.

Nous devons agir, pour éviter, à l’avenir, de déplorer qu’il soit trop tard pour faire quoi que ce soit, et de nous retrouver dans la situation du père de ces jeunes, qui a déclaré qu’il avait échoué en tant que père.


What is needed is action, so that we do not, in times to come, bemoan the fact that it is too late to do anything, and end up like a father of these young people, who said he felt a failure as a father.

Nous devons agir, pour éviter, à l’avenir, de déplorer qu’il soit trop tard pour faire quoi que ce soit, et de nous retrouver dans la situation du père de ces jeunes, qui a déclaré qu’il avait échoué en tant que père.


He did not feel that it accurately reflected what the committee said in some cases, and he felt that it just was not suitable legislation to deal with such a sensitive, serious and important issue.

D'après lui, il ne reflétait pas fidèlement, dans certains cas, les propos du comité, et il ne traduisait tout simplement pas la sensibilité, la gravité et l'importance de la question.


Bernard Soulage, member of the CoR’s COTER Commission, said he felt that London was an exception.

Bernard Soulage, membre de la commission COTER du CdR estime, pour sa part, que "Londres est un cas exceptionnel".


He was strongly encouraged to go to London and at the COREPER meeting the following day, he immediately undertook to report back on everything that would be said in London and chose to be accompanied by Mr Solana, since he felt that these issues were indeed most important and related to security.

Fortement encouragé à se rendre à Londres, il s'est immédiatement engagé, et ce fut chose faite lors du COREPER du lendemain, à faire rapport sur tout ce qui y serait dit, et il a choisi de se faire accompagner par M. Solana, considérant que ces questions étaient effectivement très importantes puisque liées à la sécurité.


Mr. Bailey said at the outset of the meeting today—if I can paraphrase what he said—that he sends his wife out; he doesn't go shopping with his wife.

M. Bailey a dit au début de la séance aujourd'hui—si j'arrive à paraphraser ce qu'il a dit—qu'il délègue sa femme; il ne va pas magasiner avec elle.




Anderen hebben gezocht naar : last     has said—i     has said—i'm paraphrasing—that     felt they     paraphrasing—that he felt     request     debate be held     said he felt     paraphrase —     have     what     not feel     he felt     felt     everything     since he felt     can paraphrase what     what he said—that     has said—i'm paraphrasing—that he felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

has said—i'm paraphrasing—that he felt ->

Date index: 2025-07-23
w