Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has repeatedly condemned terrorist " (Engels → Frans) :

The Commission has repeatedly condemned all manifestations of anti-Gypsyism as a specific form of racism that is incompatible with the EU’s principles.

La Commission a condamné à plusieurs reprises toute manifestation d’hostilité à l’égard des Tsiganes, qu'elle considère comme une forme spécifique de racisme incompatible avec les principes de l’UE.


The Commission has repeatedly condemned all manifestations of racism and xenophobia, which are incompatible with the values of the EU.

La Commission a condamné à maintes reprises toute manifestation de racisme et de xénophobie, qui est incompatible avec les valeurs de l'Union européenne.


(1) On 16 January 2002, the Security Council of the United Nations adopted Resolution 1390(2002) determining that the Taliban had failed to respond to its demands made in a number of previous resolutions and condemning the Taliban for allowing Afghanistan to be used as a base for terrorist training and activities and also condemning the Al-Qaida network and other associated terrorist groups for their terrorist acts and destruction ...[+++]

(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés po ...[+++]


Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive bu ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-fo ...[+++]


It has played a particularly important role on Syria, strongly and repeatedly condemning the Syrian regime’s violence against civilians, supporting the development of a more unified opposition and providing vital humanitarian assistance to more than 1 million Syrians fleeing their country.

Elle a été particulièrement active sur le dossier syrien, condamnant fermement et à maintes reprises la violence exercée par le régime à l’égard des civils, soutenant l’émergence d’une opposition plus unifiée et fournissant une aide humanitaire vitale à plus d’un million de Syriens fuyant leur pays.


The leaders condemned the terrorist attacks in Brussels, and adopted a Joint Statement on Counter-Terrorism, which commits both sides to work together against extremism, stem the flow of foreign terrorist fighters, and curb the sources of terrorist financing and arms supply.

Les dirigeants présents ont condamné les attaques terroristes qui ont frappé Bruxelles et adopté une déclaration conjointe sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle les deux parties s'engagent à combattre ensemble l'extrémisme, endiguer le flot de combattants terroristes étrangers et tarir les sources de financement du terrorisme et son approvisionnement en armes.


whereas sport is intended for all citizens, regardless of gender, race, age, disability, religion, nationality, sexual orientation and social or economic background; whereas sport can be a force for social inclusion and integration, and whereas the Parliament and Commission have repeatedly condemned all displays of violence, racism and xenophobia,

considérant que le sport s'adresse à tous les citoyens, indépendamment de leur sexe, de leur race, de leur âge, de leur handicap, de leur religion, de leur nationalité, de leur orientation sexuelle, de leur milieu social ou de leurs ressources financières, qu'il peut constituer un élément clé de l'inclusion et de l'intégration sociales et que le Parlement et la Commission ont condamné à plusieurs reprises toutes les formes de violence, de racisme et de xénophobie,


For more than a decade, the Council and members of the international community have repeatedly condemned the Burmese/Myanmar regime’s practice of torture, summary and arbitrary executions, forced labour, abuse of women, political arrests, forced displacement of the population and restrictions on the fundamental rights of freedom of speech, movement and assembly.

Pendant plus d’une décennie, le Conseil et les membres de la communauté internationale n’ont cessé de condamner les pratiques du régime de la Birmanie/du Myanmar, notamment la torture, les exécutions sommaires et arbitraires, le travail forcé, les violences à l’encontre des femmes, les arrestations politiques, les déplacements forcés de la population et les restrictions aux droits fondamentaux que sont les libertés de parole, de circulation et de réunion.


The Commission has repeatedly condemned all manifestations of anti-Gypsyism as a specific form of racism that is incompatible with the EU’s principles.

La Commission a condamné à plusieurs reprises toute manifestation d’hostilité à l’égard des Tsiganes, qu'elle considère comme une forme spécifique de racisme incompatible avec les principes de l’UE.


The Commission has repeatedly condemned all manifestations of racism and xenophobia, which are incompatible with the values of the EU.

La Commission a condamné à maintes reprises toute manifestation de racisme et de xénophobie, qui est incompatible avec les valeurs de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has repeatedly condemned terrorist' ->

Date index: 2024-05-06
w