Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avert pipeline corrosion
Avert pipeline deterioration
Damage to the environment
Degradation of the environment
Depletion of the ozone layer
Destruction of the ozone layer
Deterioration of fish products
Deterioration of the economy
Deterioration of the environment
Deterioration of the ozone layer
Economic crisis
Economic depression
Economic recession
Environmental accident
Environmental damage
Environmental degradation
Environmental harm
Evident
Factors in process of decomposition of fish products
Fish products decomposition
Harm to the environment
Obvious
Obvious defect
Obvious flaw
Prevent deterioration of pipelines
Prevent pipeline deterioration
Process of decomposition of fish products
Stratospheric pollution

Traduction de «has obviously deteriorated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Progressive cavitating leukoencephalopathy has characteristics of acute episodes of neurological deficit (ataxia, dysarthria, seizures) with irritability and opisthotonus followed by either steady deterioration or alternating periods of rapid progres

leucoencéphalopathie cavitaire progressive




to correct errors of wording or of copying, or obvious mistakes

rectifier des fautes d'expression ou de transcription ou des erreurs manifestes


avert pipeline corrosion | prevent deterioration of pipelines | avert pipeline deterioration | prevent pipeline deterioration

prévenir la détérioration d'une canalisation de transport


stratospheric pollution [ depletion of the ozone layer | destruction of the ozone layer | deterioration of the ozone layer ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]


degradation of the environment [ damage to the environment | deterioration of the environment | environmental damage | environmental degradation | environmental harm | harm to the environment | environmental accident(GEMET) | environmental damage(UNBIS) ]

dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]


fish products decomposition | process of decomposition of fish products | deterioration of fish products | factors in process of decomposition of fish products

dégradation des produits de poisson


economic recession [ deterioration of the economy | economic crisis | economic depression ]

récession économique [ crise économique | dépression économique | détérioration de l'économie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overall, these figures entail a dangerous deterioration of the growth potential of the EU and an obvious risk for the competitiveness of its industry.

Globalement, ces chiffres impliquent une dangereuse détérioration du potentiel de croissance de l'UE et un risque évident pour la compétitivité de son industrie.


It is also clear that GMOs have been encouraged and supported by the green revolution and it is obvious that we are in a situation where the land has deteriorated rapidly, where seed continues to be very expensive, and where pesticides and insecticides, although safer now, are also more expensive.

Il est clair aussi que les OGM ont été encouragés, appuyés par la révolution verte et il est clair qu'on est dans une situation où le sol s'est détérioré rapidement, où les semences sont toujours très chères, où les pesticides et les insecticides, bien que plus sécuritaires, sont aussi plus dispendieux.


The walls of the canal have been deteriorating for years, and this has led to its closure because of the obvious lack of safety for local residents and the general population.

En attendant, les murs et les berges du canal se détériorent depuis des années, ce qui a nécessairement mené à sa fermeture en raison du manque de sécurité flagrant pour les riverains et la population en général.


However, the regulatory measures proposed must not lead to an obvious deterioration in the coverage of risks for companies.

Toutefois, les dispositions réglementaires proposées ne doivent pas donner lieu à une dégradation manifeste de la couverture des risques encourus par les entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since last fall, the global economic situation has obviously deteriorated faster than anyone predicted.

Évidemment, depuis l'automne, la situation économique dans le monde s'est détériorée plus rapidement que personne aurait pu le prévoir.


2. Deplores the obvious deterioration in the situation of freedoms and human rights in Tunisia and calls on the Tunisian authorities strictly to adhere to their international commitments with regard to respect for human rights and democracy;

2. déplore la détérioration évidente des libertés et des droits de l'homme en Tunisie et demande aux autorités tunisiennes de remplir stricto sensu leurs engagements internationaux en termes de respect des droits de l'homme et de la démocratie;


In view of the obvious deterioration of the forests, I believe you should be sensitive to Mrs Redondo’s proposals.

Face à la dégradation évidente des forêts, je pense que vous devriez être sensibles aux propositions de Mme Redondo.


As a consequence, inter-ethnic relations have deteriorated considerably in the last few months, and it has become obvious that this is the single most important issue facing the country.

De ce fait, les relations interethniques se sont considérablement détériorées au cours des derniers mois et il est devenu manifeste qu'il s'agit là du problème le plus important auquel le pays se trouve confronté.


Since the European Council meeting in Luxembourg in December 1997, relations between the European Union and Turkey have deteriorated, for obvious reasons.

Depuis la réunion du Conseil européen en décembre 1997 à Luxembourg, les relations entre l'Union européenne et la Turquie se sont détériorées, pour les raisons que l'on sait.


While it is obviously becoming much more worrying and frustrating for everyone concerned, especially the families, we have no reason to believe that the situation involving our own peacekeepers has deteriorated substantially.

Il est évident que la situation devient inquiétante et frustrante pour toutes les personnes touchées, surtout les familles, mais nous n'avons aucune raison de craindre que la situation dans laquelle se trouvent nos gardiens de la paix se soit beaucoup détériorée.


w