Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denote casino incidents
Denounce casino incidents
Denounce gaming incidents
Denouncer
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
Inform on gambling incidents
Informer
Report casino incidents
Report gaming incidents
Report incidents within a casino
Reporting incidents on gaming
To denounce the protocol

Vertaling van "has now denounced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


Bill 3 - Manitoba now has the toughest drinking and driving legislation in Canada

Projet de loi 3 - Le Manitoba dispose maintenant de la loi la plus rigoureuse au Canada en matière de conduite en état d'ébriété




denote casino incidents | report incidents within a casino | denounce casino incidents | report casino incidents

signaler des incidents de casino


denounce gaming incidents | reporting incidents on gaming | inform on gambling incidents | report gaming incidents

signaler des incidents de jeu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007 (26); requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on the Commission to report back to Parliament on the answers to it ...[+++]

salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parlement un rapport sur les réponses qu'il a reçues à la lettre du ...[+++]


Therefore I quote it now, ‘whereas Russian Federation did not fulfil any commitments of those undertaken by its accession to the Council of Europe in 1996 and two years ago bluntly denounced already signed new border agreement with EU Member State Estonia, thus leaving this sector of EU-Russia border unregulated up to now; whereas the actual legislation of Russia Federation still contains aggressive positions as that on social privileges for its military servicemen in a case of losses caused or injuries got during armed actions in Ba ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de bles ...[+++]


For nearly a year and a half now, the Quebec industry has been denouncing the problems it has with the American industry in relation to softwood lumber, and now it must also deal with competition from Asia.

Depuis près d'un an et demi, l'industrie québécoise dénonce les problèmes relatifs au bois d'oeuvre qu'elle a avec l'industrie américaine, et voilà qu'elle en a également avec une nouvelle concurrence asiatique.


The Commission considered that these conditions were incompatible with the needs of the EU so negotiations were suspended and the Commission now wishes to denounce the original agreement.

La Commission a jugé ces conditions incompatibles avec les besoins de l'Union européenne, si bien que les négociations ont été suspendues et que la Commission souhaite désormais dénoncer l'accord initial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Welcomes the fact that this phenomenon, its spread and its manipulation by the media are now being denounced by some Islamic authorities in the name of the Koran itself, which promotes respect for life;

30. se réjouit de ce que ce phénomène, son extension et sa manipulation médiatique soient aujourd'hui dénoncés par certaines autorités islamiques au nom même du Coran, qui prône le respect de la vie;


The Prime Minister of France, who could never be accused of being blatantly pro-Israel, has now denounced Hezbollah specifically as a group and its activities as acts of terror.

Le premier ministre de France, qu'on ne peut certes pas accuser d'être un ardent partisan d'Israël, vient pourtant de dénoncer le Hezbollah en tant qu'organisation, qu'il accuse de pratiquer le terrorisme.


An interesting phenomenon in this connection is that quite a few current reform-minded people were once advocates of the power system they now denounce.

Un phénomène intéressant réside dans le fait que nombre des réformateurs actuels étaient autrefois d'ardents défenseurs du système aujourd'hui vilipendé.


22. Takes the view that after years of showering praise on China's demographic policy, the EU must now denounce unequivocally the total ineffectiveness of this policy and the tragedy it has represented and continues to represent in terms of fundamental rights;

22. considère qu'après des années d'encensement de la politique démographique de la République populaire de Chine, l'UE se doit de dénoncer aujourd'hui sans ambiguïté tant l'inefficacité totale de cette politique que la tragédie en termes de droits fondamentaux qu'elle a comporté et comporte toujours;


Its evil deeds were denounced by Commander Masood, and it must now be destroyed, something which I hope will happen very soon. However, for the sake of destroying a hornets’ next it should not be necessary to burn down the whole house. On the contrary, it is essential that the Afghan people should be spared, and given all the assistance, of whatever kind, that they need in order to establish a stable regime based on national reconc ...[+++]

Mais pour détruire un nid de frelons, il ne saurait s'agir de brûler la maison tout entière, il faut, au contraire, épargner le peuple afghan et lui apporter l'aide de toute nature nécessaire à l'établissement d'un régime stable basé sur la réconciliation nationale.


I would like to know if he will be equally objective when it becomes obvious that his federal allies in Quebec are now denouncing the way the Liberal Party of Canada is handling things, denouncing the fact that the future of Quebec has to go through federal courts, which do the thinking for the federal government.

J'aimerais savoir s'il est aussi objectif dans ses propos lorsque l'on voit que présentement, ses alliés fédéraux, au Québec, dénoncent la façon de faire du Parti libéral du Canada, dénoncent que l'avenir du Québec doive passer par des tribunaux fédéraux qui pensent pour le fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now denounced' ->

Date index: 2022-10-27
w