Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has no qualms about persecuting " (Engels → Frans) :

This is employment insurance in name only. We should rather be talking about a deficit insurance plan, because the government has had no qualms about diverting EI funds to erase the deficit first and now, with hardly any embarrassment, to build up budget surpluses.

Une assurance-emploi qui n'en a que le nom et que l'on devrait plutôt appeler assurance-déficit, puisque ce gouvernement ne se gêne pas de piller la caisse de l'assurance-emploi pour en détourner les fonds, autrefois vers la lutte au déficit, et maintenant, avec une gêne à peine perceptible, pour l'accumulation de surplus budgétaires.


In particular, personal interviews should be organised in a way which makes it possible for both female and male applicants to speak about their past experiences in cases involving gender-based persecution.

Il importe notamment que les entretiens personnels soient organisés de telle sorte que les demandeurs femmes et hommes qui ont subi des persécutions fondées sur le genre puissent faire part de leurs expériences.


However, as long as the Iranian people suffer under a leader who has no qualms about persecuting his own citizens and as long as the rest of the world is threatened with the ambitions of a megalomaniacal ruler whose priority is nuclear weapons, it is Canada's responsibility and duty as a civilized nation with values we cherish to never remain silent in the face of human suffering and threats to peace and stability.

Toutefois, tant que le peuple iranien souffrira sous la férule d'un dirigeant qui n'a aucun scrupule à persécuter ses propres citoyens, et tant que le reste du monde sera menacé par les ambitions d'un dirigeant mégalomane dont la priorité est l'acquisition de l'arme nucléaire, le Canada a la responsabilité et le devoir, en tant que pays civilisé défendant chèrement ses valeurs, de ne jamais rester silencieux devant les souffrances humaines et les menaces à la paix et à la stabilité.


In particular, personal interviews should be organised in a way which makes its possible for both female and male applicants to speak about their past experiences in cases involving gender based persecution.

Il importe notamment que les entretiens personnels soient organisés de telle sorte que les demandeurs hommes et femmes qui ont subi des persécutions fondées sur l'appartenance sexuelle puissent faire part de leurs expériences.


In particular, personal interviews should be organised in a way which makes its possible for both female and male applicants to speak about their past experiences in cases involving gender based persecution.

Il importe notamment que les entretiens personnels soient organisés de telle sorte que les demandeurs hommes et femmes qui ont subi des persécutions fondées sur l'appartenance sexuelle puissent faire part de leurs expériences.


It does not lack the means to do this: its rules allow exceptions to be made on grounds of public health, public order, public morality, the environment or national security, and countries have no qualms about adopting standards that reflect their collective preferences.

Elle n’est pas dénuée de moyens : ses règles prévoient des possibilités de dérogation pour des raisons de santé publique, d'ordre public, de morale publique, d'environnement ou de sécurité nationale et les Etats ne se privent pas d'adopter des normes qui correspondent à leurs préférences collectives.


Since the existing threshold values have demonstrably failed to bring about any increase in cross-frontier exchange in the sphere of public contracting, we need have no qualms about raising them.

Après que les seuils jusqu'ici en vigueur n'ont, preuve à l'appui, pas donné lieu à un échange transfrontalier accru en matière de passation de marchés publics, nous pouvons sans peine relever ceux-ci.


The Parliament requested such a study because it had serious qualms about the bulk transfer of personal data to a third country.

La demande du Parlement européen avait été motivée par les vives inquiétudes que lui inspirait le transfert en masse de données à caractère personnel vers un pays tiers.


The government abandons these workers, but it has no qualms about using employment insurance surpluses, about using money that belongs to workers and to which they are entitled.

Ce gouvernement, qui délaisse ainsi ces travailleurs, ne se gêne pas pourtant pour utiliser allègrement les surplus de la caisse de l'assurance-emploi, cet argent qui appartient aux travailleurs et qui devrait leur revenir de droit.


In particular, personal interviews should be organised in a way which makes it possible for both female and male applicants to speak about their past experiences in cases involving gender-based persecution.

Il importe notamment que les entretiens personnels soient organisés de telle sorte que les demandeurs femmes et hommes qui ont subi des persécutions fondées sur le genre puissent faire part de leurs expériences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has no qualms about persecuting' ->

Date index: 2023-03-17
w