Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Has never misused drugs
He has never been out of his parish
Never add water to this product
S30
S43

Traduction de «has never dealt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
when once love has vanished, it never returns

sitôt que l'amour s'envole, il ne connaît plus de retour


he has never been out of his parish

il n'a jamais quitté son clocher de vue


Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Russian justice system, and indeed the Russian state, never dealt with crimes aimed at journalists, human rights campaigners and whistle-blowers in the army or in the judiciary.

Le système judiciaire russe, et bien sûr l’État russe, ne s’est jamais occupé des crimes visant les journalistes, les défenseurs des droits de l’homme et les dénonciateurs au sein de l’armée ou du système judiciaire.


There are still a few Member States that have never issued a request for mutual assistant (or only an alert) and a non negligible number that has dealt with fewer than 5 requests all types comprised.

Quelques États membres n’ont toujours pas introduit la moindre demande d’assistance mutuelle (ni la moindre alerte), et un nombre non négligeable d’États membres a traité moins de cinq demandes, tous types confondus.


We are not a court of law, Mr. Chairman, and if we're going to go that route, which is to have people take oaths—because you're then invoking perjury—you'll have an ultimate question that this committee has never dealt with, which perhaps we'll have to, and that is, whether or not we'll be providing counsel to our witnesses.

Nous ne sommes pas un tribunal, monsieur le président et, si nous nous engageons dans cette voie, c'est-à-dire que nous obligeons les témoins à prêter serment — parce que cela amène alors à évoquer le parjure —, vous aurez une autre question à résoudre et dont le comité n'a jamais été saisi, qui est de savoir si nous devons donner à nos témoins les services d'un avocat.


Mr. Speaker, today we are debating a motion on the Kelowna accord, a rather unorthodox accord from the point of view of a non-aboriginal who has never dealt with any aboriginals whatsoever and who probably never has had any extended contact with aboriginals.

Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'une motion traitant de l'accord de Kelowna, un accord peu orthodoxe du point de vue d'un non-Autochtone n'ayant jamais eu à traiter avec quelque Autochtone que ce soit et n'ayant probablement jamais eu de contact prolongé avec les Autochtones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Parliament has so far never dealt in an own initiative report with the issue of SMEs in developing countries and the Commission keeps including them in a broader context of private sector.

À ce jour, le Parlement européen n'avait encore jamais abordé dans un rapport d'initiative la question des PME dans les pays en développement, et la Commission persiste à considérer qu'elle relève du contexte plus large du secteur privé.


One problem with CAIS is that it has never dealt with the systematic problems for our farmers.

Le PCSRA n'a jamais tenu compte des problèmes systématiques de nos agriculteurs.


This has been a federal jurisdiction for 45 years and the federal government has never dealt with it. The problems have not been solved.

C'est sous la juridiction du gouvernement fédéral depuis 45 ans et il ne s'en est jamais occupé et n'a pas réglé les problèmes.


There are still a few Member States that have never issued a request for mutual assistant (or only an alert) and a non negligible number that has dealt with fewer than 5 requests all types comprised. As things stand, a maximum of 9 Member States can be considered to have been using the system actively since the beginning.

Quelques États membres n’ont toujours pas introduit la moindre demande d’assistance mutuelle (ni la moindre alerte), et un nombre non négligeable d’États membres a traité moins de cinq demandes, tous types confondus.


Up to now, the European Parliament has never dealt with classified documents and therefore has no experience in the area of the protection of secrecy and no security culture.

N'ayant pas jusqu'ici eu à s'occuper de documents confidentiels, le Parlement européen n'a, en matière de protection du secret, ni une expérience ni une philosophie de sécurité.


The hon. member maybe has never dealt with the small business people in Canada.

Le député n'a peut-être jamais eu affaire aux propriétaires de petites entreprises au Canada.




D'autres ont cherché : has never misused drugs     has never dealt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has never dealt' ->

Date index: 2024-10-29
w