Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has never condemned israeli " (Engels → Frans) :

Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form o ...[+++]

condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux États membres de respecter leurs obligations et de lutter contre toute forme de violence commise sur des enfants, y compris en interdisant formellem ...[+++]


F. whereas the Iranian authorities never condemned this fatwa, which appears to be an incitement to murder, nor have they clarified that anyone suspected of inciting, planning, carrying out or aiding attacks on Rafig Tagi or Samir Sadagatoglu should be brought to justice;

F. considérant que les autorités iraniennes n'ont jamais condamné cette fatwa, qui semble être une incitation au meurtre, et qu'elles n'ont jamais déclaré que toute personne soupçonnée d'encourager, de préparer, d'exécuter ou d'aider des agressions contre Rafig Tagi ou Samir Sadagatoglu serait traduite en justice;


IAPA has never condemned the coup in Honduras, nor the killing last month of the six journalists in Honduras.

Cette association n'a jamais condamné le coup d'État survenu au Honduras, ni l'assassinat, le mois dernier, de six journalistes dans ce même pays.


Within a context of contradictions, there has been broad agreement between the major powers of the EU and the USA, with the process of drawing up Resolution 1701 a prime example of this. The EU has never condemned Israeli aggression, demanded a cease-fire or called for international law to be respected.

Dans un contexte de contradictions, un large consensus est intervenu entre les principales puissances, l’Union européenne et les États-Unis, comme en témoigne la rédaction de la résolution 1701. L’Union européenne n’a jamais condamné l’agression israélienne, ni exigé un cessez-le-feu, ni demandé le respect du droit international.


We should never condemn people who are forced to seek asylum or refugee status. Instead, we should offer sympathy and offer our support.

Nous ne devrions jamais condamner les gens qui sont contraints de demander le droit d’asile ou le statut de réfugié, mais plutôt leur offrir notre sympathie et notre soutien.


This violence condemns all Palestinians to death, but it also condemns Israeli democracy.

Cette violence condamne à mort tous les Palestiniens, mais elle condamne aussi la démocratie israélienne.


The European Commission strongly condemns last night's devastating terrorist attack in Jerusalem and expresses its sincere condolences to the families of the victims and to the Israeli Government.

La Commission européenne condamne fermement l'attentat terroriste meurtrier survenu à Jérusalem la nuit dernière et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes et au gouvernement israélien.


President Prodi reiterated his total condemnation of all forms of terrorism and said the process must bring the Israelis a guarantee of their right to security and peace and at the same time ensure the Palestinians enjoyed similar rights.

Il a réitéré sa condamnation totale de toutes les formes de terrorisme et a déclaré que le processus devait garantir aux Israéliens une protection de leur droit à la sécurité et à la paix, tout en assurant des droits similaires aux Palestiniens.


With regard to the latest developments in Lebanon, the European Union refers to its statement of 18 April 2001 and also condemns the renewed attacks by Hezbollah on Israeli positions in the Shebaa farms sector and the Israeli's army's launch of missiles against a Syrian radar station in Lebanon.

Concernant les derniers développements au Liban, l'Union européenne, se référant à sa déclaration du 18 avril dernier, condamne également la reprise des attaques par le Hezbollah contre des positions israéliennes dans le secteur des fermes de Shebaa ainsi que le lancement par l'armée israélienne de missiles contre une station de radar syrienne au Liban.


So Europe should indeed condemn what must be condemned but it should also go further in the message it sends to both the Palestinians and the Israelis, "Be true to yourselves !

Alors, il est bon que les Européens condamnent quand ils doivent condamner, mais aussi qu'ils aillent plus loin dans le message qu'ils adressent aux Palestiniens comme aux Israéliens : soyez fidèles à votre vocation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has never condemned israeli' ->

Date index: 2023-10-03
w