Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
Animal hunting
Animal hunting and killing
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Deliver arguments in favor of others
Hunt animals
Hunting animals
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone

Vertaling van "has killed someone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Toews: For example, if someone has killed someone as a result of the activity that they have been involved in, they would charge the individual with dangerous driving.

M. Toews : Par exemple, la personne qui en a tué une autre en exerçant une activité donnée sera inculpée de conduite dangereuse.


It has too much jurisdiction to second-guess and to throw out evidence, evidence which clearly has led to a man, who has killed someone, walking the streets of British Columbia, likely, right now because of a technicality.

Son pouvoir de reconsidération et de refus de preuves, preuves qui avaient clairement mené jusqu'à un homme, qui a tué quelqu'un, et qui en toute vraisemblance circule en toute liberté en ce moment dans les rues de Colombie-Britannique pour un simple point de détail.


The minister thinks that Canadians will see this as being more palatable, even though a number of people will say, " No one who has killed someone should ever be released from prison, let alone be released after 15 or 25 years" .

D'après le ministre, cela paraîtra plus acceptable aux yeux des Canadiens, même si certains ne pourront s'empêcher de dire: «Aucun meurtrier ne devrait être libéré de prison, encore moins après 15 ou 25 ans».


We have been through this experience in Ontario where a piece of mental health legislation that has nothing to do with dangerousness is named after a mentally disturbed man who killed someone, implying that anyone subject to the legislation is dangerous and violent.

Nous avons vécu cette expérience en Ontario où un projet de loi sur la santé mentale, qui n'a rien à voir avec la dangerosité, tire son nom de celui d'un homme souffrant de troubles mentaux qui a tué quelqu'un, ce qui insinue que toute personne assujettie à la législation est dangereuse et violente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3rd place: Mette Dahlgaard writing for the Berlingske newspaper (Denmark) for “Am I Killing Someone?”, the story of a sperm donor who discovers that he carries the gene for a highly hereditary form of cancer, but hits a brick wall when he tries to find a way of warning potential children who could be affected.

Troisième prix: Mette Dahlgaard, qui a écrit pour le journal Berlingske (Danemark) un article intitulé «Slår jeg nogen ihjel?» («Suis-je un assassin?»), racontant l'histoire d'un donneur de sperme qui découvre qu'il est porteur du gène d'une forme de cancer hautement héréditaire, mais se retrouve face à un mur lorsqu'il essaie d'avertir ses enfants potentiels susceptibles d’être touchés.


– (SV) Madam President, there is nothing more illogical than the death penalty – to kill someone in order to show that it is wrong to kill.

– (SV) Madame la Présidente, il n’y a rien de plus illogique que la peine de mort: tuer quelqu’un dans le but de montrer que tuer est mal.


Killing someone to take their liver for research is murder.

Tuer quelqu’un dans le but de prendre son foie pour la recherche est un assassinat.


I sincerely hope that this House, and every Member in it, will support you in writing to Nigeria in the hope that such sentences will be stopped in the future, so that this barbaric method of killing someone under Sharia law is taken up with the Nigerian Government and the latter urged to ensure that it never happens again.

J'espère sincèrement que cette Assemblée, et chacun de ses membres, vous soutiendra dans votre démarche si vous écrivez aux autorités nigérianes dans l'espoir qu'il soit mis un terme, à l'avenir, à ces condamnations, afin que cette pratique barbare d'assassinat au nom de la sharia soit dénoncée auprès du gouvernement nigérian et que ce dernier soit invité à y mettre un terme définitif.


Safety on our roads is something which concerns us all, whether we ourselves are road-users or whether someone in our family or a friend has been killed or injured.

La sécurité sur nos routes est quelque chose qui nous concerne tous, que ce soit en tant qu'usagers ou parce qu'un membre de notre famille ou un ami est mort ou a été blessé.


When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.

Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.


w