Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By itself
Central exchange already in service
Central office already in service
In itself
Meals already prepared
Per se
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Vote on the subject matter itself

Vertaling van "has itself already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


A rare epithelial carcinoma arising either in the gallbladder itself or from the epithelium lining the extrahepatic biliary tree, cystic duct and/or peribiliary gland. The disease has characteristics of nonspecific symptoms, such as abdominal pain, j

adénocarcinome de la vésicule biliaire et des voies biliaires extrahépatiques




provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EC Treaty itself already contains a number of provisions relevant to judicial panels.

Le traité CE comporte déjà un certain nombre de dispositions relatives aux chambres juridictionnelles.


As the Court of Justice has already had occasion to state, that secrecy was introduced with a view to guaranteeing the independence of selection boards and the objectivity of their proceedings, by protecting them from all external interference and pressures, whether these come from the Union administration itself or the candidates concerned or third parties.

Ainsi que la Cour a déjà eu l’occasion de l’indiquer, ce secret a été institué en vue de garantir l’indépendance des jurys de concours et l’objectivité de leurs travaux, en les mettant à l’abri de toutes ingérences ou pressions extérieures, qu’elles proviennent de l’administration elle-même, des candidats intéressés ou de tiers.


6. Declares itself already prepared – once the Treaty of Lisbon comes into force – to consider any such proposal if necessary in accordance with the urgency procedure and in close cooperation with Member States' parliaments; should the new proposal reflect the substance of this opinion, the procedure laid down in the interinstitutional agreement as regards codification could apply;

6. se déclare d'ores et déjà prêt, dès que le traité de Lisbonne sera entré en vigueur, à examiner si nécessaire toute proposition de ce type dans le cadre de la procédure d'urgence, en coopération étroite avec les parlements nationaux; au cas où la nouvelle proposition serait conforme au contenu du présent avis, la procédure prévue dans l'accord interinstitutionnel en matière de codification pourrait être d'application;


1. Member States shall provide for performers the exclusive right to authorise or prohibit the broadcasting by wireless means and the communication to the public of their performances, except where the performance is itself already a broadcast performance or is made from a fixation.

1. Les États membres prévoient pour les artistes interprètes ou exécutants le droit exclusif d'autoriser ou d'interdire la radiodiffusion par le moyen des ondes radioélectriques et la communication au public de leurs exécutions, sauf lorsque l'exécution est elle-même déjà une exécution radiodiffusée ou faite à partir d'une fixation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. Notes that the prospect of an association agreement with the Union has in itself already been instrumental in inducing the Andean and Central American countries to press ahead with the various aspects of economic integration, especially where the customs union and customs procedures are concerned; believes that these advances will gather pace when the future agreements are being negotiated and that the agreements will thus constitute tangible and decisive support for regional integration in Latin America;

64. constate que la simple perspective d'un accord d'association avec l'Union a nettement aidé les pays andins et les pays d'Amérique centrale à progresser sur les différents volets de l'intégration économique, en particulier en ce qui concerne l'union douanière et les procédures douanières; se déclare convaincu que ces progrès ne feront que s'intensifier avec la négociation des accords à venir, qui apporteront ainsi un soutien tangible et décisif à l'intégration régionale de l'Amérique latine;


64. Notes that the prospect of an association agreement with the Union has in itself already been instrumental in inducing the Andean and Central American countries to press ahead with the various aspects of economic integration, especially where the customs union and customs procedures are concerned; believes that these advances will gather pace when the future agreements are being negotiated and that the agreements will thus constitute tangible and decisive support for regional integration in Latin America;

64. constate que la simple perspective d'un accord d'association avec l'Union a nettement aidé les pays andins et les pays d'Amérique centrale à progresser sur les différents volets de l'intégration économique, en particulier en ce qui concerne l'union douanière et les procédures douanières; se déclare convaincu que ces progrès ne feront que s'intensifier avec la négociation des accords à venir, qui apporteront ainsi un soutien tangible et décisif à l'intégration régionale de l'Amérique latine;


If we look eastwards, we might consider granting membership to the Republics of Ukraine and Georgia. The same may be said of Norway, to the North, while, to the West, the Atlantic is in itself already a border.

Si l'on se tourne vers l'Est, on pourrait encore envisager l'adhésion des républiques d'Ukraine et de Géorgie ; vers le Nord, celle de la Norvège ; tandis qu'à l'Ouest, l'Atlantique est déjà une frontière en soi.


The networking mechanism in itself already has an impact: it puts organisations in contact and in the position of having to collaborate, and this has made a significant difference to the work of organisations which, by their nature, more often tend to be in competition.

La mise en réseau a déjà en soi un impact: elle met les organismes en contact et les amène à collaborer, ce qui constitue une première rupture par rapport à des modes de travail plutôt fondés sur la rivalité.


The Russian Federation has itself already demanded this where the former Yugoslavia is concerned.

La Fédération de Russie en a exprimé la revendication en ce qui concerne l’ex-Yougoslavie.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : by itself     central exchange already in service     central office already in service     in itself     meals already prepared     per se     prepared meals     provided dishes     ready dishes     has itself already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has itself already' ->

Date index: 2023-01-07
w