Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has increased since 1993 because " (Engels → Frans) :

Does the government agree with this somewhat short-sighted analysis by the Minister of Intergovernmental Affairs, according to which the number of poor children in Canada has increased since 1993 because a referendum was held in Quebec in 1995?

Est-ce que le gouvernement partage cette analyse, un peu courte il faut le dire, faite par le ministre des Affaires intergouvernementales, qui explique que le nombre d'enfants pauvres au Canada a augmenté depuis 1993, parce qu'il y a eu un référendum au Québec en 1995?


Finance contract signatures amounted to EUR 5 161 million in 2001 (EUR 4 010 million in 2000, a 29% increase), bringing the signed total to EUR 35 680 million since 1993.

Les contrats de financement signés se sont élevés à 5 161 millions d'euros en 2001 (contre 4 010 millions d'euros en 2000, soit une augmentation de 29 %), ce qui porte le total des signatures à 35 680 millions d'euros depuis 1993.


EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.

Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.


This is because since 2008 it is the tax/levy component which has seen the greatest increase[7] and energy cost elements have seen the smallest increase.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


Expenditure by enterprises on continuing vocational training has increased in the period 1993-1999 (from about 1.6 % to about 2.3 % of total labour costs, i.e. from about 0.8% to 1.1 % of GDP) and may have increased somewhat more since, but it remains insufficient to ensure the "adequate resourcing" called for in the Communication on lifelong learning.

Les dépenses des entreprises consacrées à la formation professionnelle continue ont augmenté entre 1993 et 1999 (passant de près de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main-d'oeuvre, soit d'environ 0,8 % à 1,1 % du PIB), et il est possible qu'elles aient augmenté un peu plus depuis, mais elles restent insuffisantes pour assurer le "financement adéquat" demandé dans la Communication sur l'apprentissage tout au long de la vie.


Since 1999 was the last year of the 1993-99 programming period, the need for payment appropriations was proportionately less than the amounts committed because a large part of the commitments did not result in the payment of advances (commitments of further annual instalments, retention of the final balance).

Comme 1999 était la dernière année de la période de programmation 1993-1999, les besoins en crédits de paiements ont été moins que proportionnels par rapport aux montants engagés car une partie significative des engagements n'était pas suivie de paiements d'avances (engagements de tranches annuelles ultérieures, rétention du solde final).


I am talking about the time since 1993 because, earlier, my colleague spoke of an increase of 27% since 1990. It seems to me that to date, since the Liberals came to power, we have had a 24% increase in greenhouse gas emissions while the Kyoto target, as I recall, was a reduction of 6%.

Je parle depuis 1993 parce que tout à l'heure mon collègue parlait depuis 1990 d'une hausse de 27 p. 100. Il me semble que depuis l'arrivée des libéraux au pouvoir jusqu'à aujourd'hui, on a eu une hausse de 24 p. 100 des gaz à effet de serre, alors que l'objectif de Kyoto, je le rappelle, est une baisse de 6 p. 100. C'est une catastrophe, c'est un échec monumental.


They would also like to point out to Parliament that the debts owed by less developed countries hinder the effort to fight HIV-AIDS; that dozens of people are dying of AIDS every day; and that HIV-AIDS funding has not increased since 1993.

Ils désirent également lui faire remarquer que les dettes contractées par les pays sous-développés nuisent aux efforts pour combattre le VIH-SIDA; que tous les jours, des dizaines de personnes meurent du SIDA; et que le financement de la lutte contre le VIH-SIDA n'a pas augmenté depuis 1993.


Most of the deficit fighting this government has done has been on the backs of taxpayers with 36 tax increases since 1993. Most of the rest has been on the backs of the provinces with $7.5 billion reduction in transfer payments.

La plupart des mesures prises par le gouvernement pour réduire le déficit l'ont été aux dépens des contribuables, qui ont subi 36 augmentations d'impôts depuis 1993, et des provinces, qui ont subi une réduction de 7,5 milliards de dollars au titre des paiements de transfert.


People often forget that he is the one responsible for the increase in poverty since 1993, because of all the cuts he made to employment insurance and social programs.

Les gens oublient facilement que c'est lui qui est l'auteur de l'augmentation de la pauvreté, de l'incidence de la pauvreté depuis 1993, à force de couper dans l'assurance-emploi et dans les programmes sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has increased since 1993 because' ->

Date index: 2025-06-12
w