Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent considering himself aggrieved
Each for themselves
Encourage counselled clients to examine themselves

Vertaling van "has himself said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
agent considering himself aggrieved

agent s'estimant lésé


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner


the passenger presented himself within the required time limit for check-in

le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instead of trying to convince himself that everything is fine, could the minister give us just one good reason to keep youth training programs under federal jurisdiction, considering that he has already transferred the general manpower training programs, and that he himself said this was a better solution?

Au lieu d'essayer de se convaincre que tout va bien, le ministre peut-il nous donner une seule bonne raison pour garder au fédéral les programmes de formation destinés aux jeunes, alors qu'il a déjà transféré les programmes généraux de formation de la main-d'oeuvre, et qu'il affirmait lui-même que c'était mieux ainsi.


I gather it is an agreed-upon fact that this list has been on Minister Pratt's desk for four months and the minister himself said it did not require his signature.

Tous conviennent que la liste se trouve sur le pupitre du ministre Pratt depuis quatre mois, et le ministre a lui-même reconnu qu'elle n'exigeait pas sa signature.


We must admit that, when Dominique Strauss-Kahn was appointed as the Managing Director of the IMF, the situation was very different: there was talk of people taking it in turns to manage the organisation. Mr Strauss-Kahn himself said that he may be the last European to head the IMF.

Lorsque Dominique Strauss-Kahn a été désigné comme responsable du FMI, nous étions dans un contexte – reconnaissons-le – très différent, où était évoquée la question de l’alternance – il l’avait dit lui-même: «Peut-être serai-je le dernier Européen à la tête du FMI».


It is not by chance that Mr. Barroso, the President of the European Commission himself said so directly during his recent visit to Bulgaria.

Ce n’est pas par hasard que M. Barroso, président de la Commission européenne, s’est exprimé en termes si directs au cours de sa récente visite en Bulgarie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the Indian Prime Minister himself said on 27 December 2006: ‘Dalits have faced a unique discrimination in our society that is fundamentally different from the problems of minority groups in general. The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa’.

Comme le Premier ministre indien lui-même l’a dit le 27 décembre 2006, les Dalits sont victimes d’une discrimination unique dans la société indienne, fondamentalement différente des problèmes des groupes minoritaires en général, et le seul parallèle à la pratique de l’intouchabilité est l’apartheid.


Some $45 million has already been included in the current fiscal budget and $10 million has been put into place to work toward stewardship, which includes compensation (1305) This morning the minister himself said in his intervention that we are working on general compensation regulations.

Quelque 45 millions de dollars ont déjà été inclus dans le budget de l'exercice en cours, et 10 millions ont été prévus pour l'intendance, qui comprend l'indemnisation (1305) Ce matin, le ministre lui-même a dit dans son intervention que nous nous affairions à élaborer des règlements généraux en matière d'indemnisation.


The logic of not unveiling here – as the Commissioner himself said to me – the strategy that is to be revealed at the said negotiations, is justified and worthy of respect.

La logique suivant laquelle elle ne veut pas dévoiler maintenant - selon ce que m’a dit le commissaire lui-même - la stratégie qu’elle va adopter lors de ces négociations se justifie et est respectable.


We need to take steps – specific steps – and it is up to us to take the first steps since we are the ones who anxiously call for fraud to be tackled and eradicated. Mr Napolitano’s proposal which, as he himself said, was adopted in the Committee of Constitutional Affairs without any objections, is a very clear and very specific step in this direction.

La proposition de M. Napolitano, laquelle, il l'a dit lui-même, a été adoptée sans objection par la commission des affaires constitutionnelles, marque un pas sans ambiguïté, un pas très concret dans cette direction.


On 31 May 1980 John Paul II himself said: "as Christians, I will go further and say as Catholics, we cannot continue to breathe with one lung; we need two lungs, the Eastern lung and the Western lung".

Jean-Paul II lui-même a dit le 31 mai 1980: "En tant que chrétien, je dirais même en tant que catholique, on ne peut pas respirer avec un seul poumon; il faut deux poumons, l'oriental et l'occidental".


The Prime Minister understands the importance of ethical behaviour and has himself said “setting high standards for the holders of public office is essential in renewing and maintaining the faith of Canadians in their public institution.

Le premier ministre comprend la nécessité de l'éthique et a lui-même dit ceci: «il faut absolument fixer des normes élevées aux titulaires de charge publique afin que les Canadiens recommencent et continuent à avoir confiance dans leurs institutions publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has himself said' ->

Date index: 2024-10-27
w