Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Much has happened since then
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "has happened quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé




much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sometimes that happens, in fact, when members in the House, as has happened quite regularly with the Alliance, tend to focus on the exceptions to the rule, on those few examples where a criminal element has entered our society or where people may have brought a disease into this country, as opposed to looking at the benefits from the thousands and thousands of immigrants and refugees who have helped to make this country what it is today.

Cela arrive parfois quand les députés, comme c'est arrivé assez régulièrement avec l'Alliance, ont tendance à ne s'intéresser qu'aux exceptions, à ces quelques exemples où un élément criminel s'introduit dans la société ou des gens introduisent une maladie dans notre pays, plutôt qu'à penser aux avantages que nous procurent les milliers et les milliers d'immigrants et de réfugiés qui ont contribué à faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui.


Mr. Charlie Power: What has happened quite lately is the annuities will be based on an actuarial base, allowing for a certain rate of mortality.

M. Charlie Power: Depuis quelque temps, on calcule le montant des rentes sur une base actuarielle qui prévoit un certain taux de mortalité.


For 2009-2010 it is true that nothing has been decided yet, but there is a great deal of pressure on external expenditure, and in these cases, what happens, quite frankly, is that the third countries concerned tend to prioritise bilateral cooperation to the detriment of regional budgets.

Pour 2009-2010, c'est vrai, rien n'est encore décidé, mais il y a une pression forte sur les dépenses extérieures et, dans ces cas-là, ce qui se passe, très franchement, c'est que les pays tiers concernés tendent à privilégier la coopération bilatérale au détriment des enveloppes régionales.


Finally, I observe that it has happened quite frequently in the past that the House of Commons has disagreed with the Senate about the propriety, the " in order or not in order status" of various pieces of legislation.

Enfin, j'aimerais faire observer également que, assez fréquemment, la Chambre des communes a été en désaccord avec le Sénat en ce qui concerne l'acceptabilité ou la recevabilité de mesures législatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that case the EU should abandon its role of passive arbitrator, as has happened quite often before, and take on the role of defender of its own interests and those of Ukraine.

Dans ce cas, l’UE devrait abandonner son rôle d’arbitre passif, comme cela a souvent été le cas avant, et prendre le rôle de défenseur de ses propres intérêts et de ceux de l’Ukraine.


It also makes me very indignant because, just as Mr Kyprianou said earlier, this is happening quite unnecessarily.

Je suis aussi très indignée parce que, comme M. Kyprianou l’a dit plus tôt, tout cela est absolument inutile.


But then things do not usually happen quite as one expects them to.

Cependant, le plus souvent, les choses ne se déroulent pas comme on le pense.


It happens quite frequently that at the end of military peace-keeping missions conflicts start over again because the inner reasons that brought about violence have not been thoroughly addressed and solved.

Il arrive souvent que, à la fin de missions militaires de maintien de la paix, les conflits reprennent, parce que les problèmes qui étaient à l'origine de la violence n'ont pas été examinés à fond ni résolus.


While that has not happened quite yet, it is certainly another area we should examine.

Cela ne s'est pas encore produit, mais c'est certainement une question que nous devrions examiner.


Mr. Bailey: That has happened quite a bit in this process.

M. Bailey: C'est arrivé très souvent dans ce processus.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     facts of the case     how it happened     much has happened since then     similar fact     similar happening     has happened quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has happened quite' ->

Date index: 2022-03-11
w