Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What Has Changed
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What the National Library Has to Offer You
What you see is what you get
Wysiwyg

Vertaling van "has forgotten what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What the National Library Has to Offer You

Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir


What has Changed of Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service

Droit au but! ou Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service


Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service [ What Has Changed ]

Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service [ Droit au but! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.

Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devons réellement à la génération qui a connu la guerre.


I have the impression that many seem to have forgotten what being European means.

J'ai l'impression que beaucoup ont oublié ce que cela signifie d'être européen.


In trying to imagine what Europe will look like in 2050, it must not be forgotten that politics is always a mixture of, an interface between, geography and demography.

Lorsqu'on essaie de s'imaginer ce que sera l'Europe en 2050, il faut garder à l'esprit le fait que la politique est toujours un mélange, une interface entre géographie et démographie.


The debate about Romania and Bulgaria joining the Schengen area has been hijacked so much for political purposes that we have almost forgotten what it is we are really debating.

Le débat sur l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen a été tellement détourné à des fins politiques que nous en avons presque fini par oublier de quoi nous débattons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have forgotten what is important and essential to the consumer.

Mais nous avons oublié ce qui est important et essentiel pour le consommateur.


This would be the sixteenth agency, and what we have learned so far about agencies can be summed up by saying that we have forgotten the names of many of them, we have forgotten what they do, and that we are most aware of them at the time of the Budget, when we notice – generally after they have been in existence for only a few years – that the outgoings are mushrooming.

Ce serait la seizième agence et ce que nous avons appris jusqu’à présent à propos des agences peut se résumer comme suit: nous avons oublié le nom de bon nombre d’entre elles, nous avons oublié ce qu’elles font et nous les connaissons le mieux au moment de l’adoption du budget, lorsque nous remarquons - généralement après seulement quelques années de leur existence - que les dépenses s’accumulent.


What they are proposing to us today spells the death of the common good and, over and above that, of the very meaning of life; for they are concerned only with human rights and have forgotten what man is first and foremost, and what his roots and aspirations are.

C’est la mort du bien commun et, au-delà, du sens même de la vie qu’ils nous proposent aujourd’hui, eux qui, s’occupant uniquement des droits de l’homme ont oublié ce qu’est d’abord l’homme et ce que sont ses racines et ses aspirations.


What Mr Fischer seems to have forgotten, what he failed to recall, what just escaped him, was the Öçalan factor and, not least, the existence of 20 million Kurds in Turkey.

M. Fischer a oublié ou négligé l'existence d'Öcalan, l'existence des vingt millions de Kurdes de Turquie.


It should not be forgotten that these are people who have all the qualifications required in their country of origin and who are holders of a 92/51 diploma rather than a 89/48 diploma simply because that is what was available at the time.

Il ne faut pas oublier qu'il s'agit des personnes qui possèdent toutes les qualifications requises dans le pays de provenance et qui possèdent un «diplôme 92/51/CEE», et non pas un «diplôme 89/48/CEE», parce que c'était la formation en vigueur à l'époque à laquelle elles ont suivi leur formation, et qui ont obtenu le titre requis à cette date.


We do so partly because we have forgotten what continental war was like and partly because many of the challenges we now face are less on the European than the global scale.

Et si nous pensons ainsi aujourd’hui, c'est en partie parce que nous avons oublié ce qu’était une guerre à l'échelle de notre continent, en partie parce que de nombreux défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ont une dimension plus mondiale qu'européenne.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysiwig     what has changed     what you see is what you get     wysiwyg     has forgotten what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has forgotten what' ->

Date index: 2020-12-19
w