Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess pipeline infrastructure to discover flaws
Detect a flaw in a bottle
Detect flaws in a bottle
Detect flaws in bottles
Detect flaws in pipeline infrastructure
Find flaws in pipelines and related infrastructure
Flaw classification
Flaw taxonomy
Identify flaws in bottles
Operating system security flaw
Security flaw

Vertaling van "has flaws because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interpret rail-flaw-detection machine graphical recordings | use graphical recordings produced by rail-flaw-detection machines to identify faults | interpret graphical interface of rail-flaw-detection machine | interpret graphical recordings of rail-flaw-detection machine

interpréter les enregistrements graphiques de la machine de détection des défauts des rails


detect flaws in a bottle | identify flaws in bottles | detect a flaw in a bottle | detect flaws in bottles

repérer les défauts de bouteilles


assess pipeline infrastructure to discover flaws | find weaknesses in pipelines and related infrastructure | detect flaws in pipeline infrastructure | find flaws in pipelines and related infrastructure

déceler des défauts dans l'infrastructure des pipelines | détecter des défauts dans l'infrastructure des canalisations de transport


flaw classification | flaw taxonomy

classification des défauts


operating system security flaw | security flaw

défaut de sécurité du système d'exploitation


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other cases, no observers were sent, because the minimum standards formally agreed by the EU as preconditions for observation were not met and the EU did not want to be seen to be giving legitimacy to a flawed process.

Dans d'autres cas, aucun observateur n'a été envoyé parce que les normes minimales formellement reconnues par l'UE comme conditions préalables à l'observation n'étaient pas respectées et que l'UE ne voulait pas paraître cautionner un processus truqué.


The methodology suggested by this interested party is flawed, because the average profit of 2,6 % was not automatically achieved on each sale of each model by all companies from which the data was used.

La méthodologie proposée par cette partie intéressée est biaisée, puisque le bénéfice moyen de 2,6 % n'a pas été automatiquement obtenu sur chaque vente de chaque modèle par toutes les entreprises dont les données ont été utilisées.


It in fact almost exhausts the subject of human rights and, at the same time, it has flaws because of its qualities; that is to say it is dense and it can sometimes take a long time to read. The rapporteur is certainly not to blame for this but rather the 423 amendments, which she had to digest.

Il est en effet presque exhaustif en matière de droits de l’homme et, en même temps, il a les défauts de ses qualités, c’est-à-dire qu’il est touffu, il est parfois un peu long à lire mais ce n’est certainement pas la faute du rapporteur, mais plutôt des 423 amendements qu’il a dû digérer.


Where it is impossible to transfer an applicant to the Member State primarily designated as responsible because there are substantial grounds for believing that there are systemic flaws in the asylum procedure and in the reception conditions for applicants in that Member State, resulting in a risk of inhuman or degrading treatment within the meaning of Article 4 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the determining Member State shall continue to exami ...[+++]

Lorsqu’il est impossible de transférer un demandeur vers l’État membre initialement désigné comme responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe dans cet État membre des défaillances systémiques dans la procédure d’asile et les conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l’article 4 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, l’État membre procédant à la détermination de l’État membre responsable poursuit l’examen des critères énoncés au chapitre III afin d’établir si un autre État membre peut être désigné comme responsable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some interested parties argued that the choice of the year 2007 as investigation period was flawed because certain events, such as changing export subsidy and labour policies of the PRC, and fluctuations in exchange rates, which took place in 2007 and 2008, played a role in the injury analysis.

Certaines parties intéressées ont avancé que l’année 2007 pour la période d’enquête avait été mal choisie car certains événements survenus en 2007 et en 2008, tels que l’évolution des subventions à l’exportation et des politiques en matière d’emploi en RPC et les fluctuations des taux de change, ont joué un rôle dans l’analyse du préjudice.


It is flawed because it is conducted under the authority of the Member States, which means – as our rapporteur and the European Court of Auditors quite rightly pointed out – that the Member States are applying the new Community Transit rules with serious weaknesses.

Il est imparfait parce qu'il est conduit sous l'autorité des États membres, c'est-à-dire, ainsi que le soulignent à juste titre notre rapporteur et la Cour des comptes européenne, que les États membres appliquent les nouvelles règles de transit communautaire avec de graves faiblesses.


The Bolkestein proposal was flawed because it failed to recognise that if you want the public to support the opening-up of the market you have to convince them of the benefits and reassure them that it will not undermine working or consumer rights.

La proposition Bolkestein était viciée, car elle négligeait le fait que, si l’on veut que le grand public soutienne la libéralisation du marché, il faut le convaincre des avantages de l’opération et l’assurer que cela ne nuira pas aux droits des travailleurs ou des consommateurs.


Its position is flawed because the Trans-Dniester issue amounts to a conflict between Russia and Moldova, i.e. Russia should not be considered as an intermediary.

Sa position est erronée, car le problème de la Transnistrie se résume à un conflit entre la Moldova et la Russie dans lequel la Russie ne devrait pas être considérée comme un médiateur.


The UK authorities state that Greenpeace’s comments on overcapacity on the market were flawed because they were based on outdated forecasts, they wrongly interpreted NGTransco’s benchmark for capacity margin, they used wrong figures for present capacity margin, they envisaged only the more optimistic of the three possible scenarios for the future, and they ignored the difficulties in returning certain mothballed plants to the market.

Les autorités britanniques affirment que les observations de Greenpeace relatives à la surcapacité sur le marché sont erronées, parce qu'elles reposent sur des prévisions dépassées, qu'elles interprètent de façon incorrecte les points de référence de NGTransco sur la marge de capacité, qu'elles utilisent des chiffres erronés pour la marge de capacité actuelle, qu'elles retiennent uniquement le plus optimiste des trois scénarios d'avenir possibles et qu'elles ignorent les difficultés que présente la réactivation de certaines centrales mises en réserve.


In my view these hearings were flawed because there was insufficient time available to the committees to pursue their lines of questioning.

Selon moi, ces auditions n'étaient pas sans défauts, car les commissions n'ont pas eu assez de temps pour poser toutes leurs questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has flaws because' ->

Date index: 2024-08-09
w