Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Drama teacher
Drama teacher secondary school
Dramatic advisor
Dramaturge
High school performing and dramatic arts teacher
Music theatre dramaturge
Playwright
Secondary school drama teacher
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «has dramatically shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


dramatic advisor | music theatre dramaturge | dramaturge | playwright

conseiller dramaturgique | conseiller dramaturgique/conseillère dramaturgique | conseillère dramaturgique


drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher

professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What has happened in Madeira has dramatically shown us the importance of strengthening cooperation and solidarity in the European Union as well as in the area of disaster prevention.

Ce qu’il s'est passé à Madère nous a montré d'une manière spectaculaire l'importance de renforcer la coopération et la solidarité au sein de l'Union européenne, ainsi que dans le domaine de la prévention des catastrophes.


It is evident that the perturbation of public order that is brought about by such demonstrations and by the excesses to which, as recent dramatic events have shown, they may give rise would cause serious and irreparable harm which Greece may legitimately invoke.

Or, il est évident que la perturbation de l’ordre public provoquée par de telles manifestations et par les débordements auxquels les événements dramatiques récents ont montré qu’elles pouvaient donner lieu causerait un préjudice grave et irréparable que la Grèce peut légitimement invoquer.


X. whereas the latest dramatic rises in the sovereign bond yields of some Eurozone countries to unsustainable levels has exposed the problematic economic incentives involved in CDS contracts based on sovereign debt, and clearly shown the need to reinforce financial stability and market transparency by demanding full disclosure to regulators and supervisors and banning speculative CDS trades on sovereign debt,

X. considérant que la hausse récente et spectaculaire, jusqu'à des niveaux ingérables, des rendements d'obligations souveraines de certains pays de la zone euro a mis au jour le problèmes des incitations économiques liées aux contrats CDS basés sur des dettes souveraines, et ont montré la nécessité évidente de renforcer la stabilité financière et la transparence des marchés en exigeant la divulgation totale aux régulateurs et contrôleurs et en interdisant les transactions CDS spéculatives sur les dettes souveraines,


X. whereas the latest dramatic rises in the sovereign bond yields of some Eurozone countries to unsustainable levels has exposed the problematic economic incentives involved in CDS contracts based on sovereign debt, and clearly shown the need to reinforce financial stability and market transparency by demanding full disclosure to regulators and supervisors and banning speculative CDS trades on sovereign debt;

X. considérant que la hausse récente et spectaculaire, jusqu'à des niveaux ingérables, des rendements d'obligations souveraines de certains pays de la zone euro a mis au jour le problèmes des incitations économiques liées aux contrats CDS basés sur des dettes souveraines, et ont montré la nécessité évidente de renforcer la stabilité financière et la transparence des marchés en exigeant la divulgation totale aux régulateurs et contrôleurs et en interdisant les transactions CDS spéculatives sur les dettes souveraines,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, as history has dramatically shown in the past, the Olympic Games, because of the media attention they enjoy, are prime targets for displays of extremism and violence; high levels of security are therefore essential.

Ainsi que nous l’a en effet tragiquement appris l’histoire par le passé, les Jeux olympiques, compte tenu de l’attention médiatique dont ils bénéficient, constituent une cible de choix pour les manifestations d’extrémisme et de violence. De hauts niveaux de sécurité sont dès lors essentiels.


Recent flooding and extreme weather events in many parts of the world have dramatically shown how vulnerable human societies are to climate change", said EU Environment Commissioner Margot Wallström". Floods, droughts and other adverse impacts have caused thousands of human casualties and billions of Euro in damage.

Mme Margot Wallström, commissaire européen responsable de l'environnement, a déclaré que "les inondations et les événements climatiques extrêmes qui se sont produits récemment dans de nombreux pays ont montré de manière dramatique combien les sociétés humaines sont vulnérables face aux changements climatiques.Inondations, sécheresses et autres catastrophes ont tué des milliers de gens et provoqué des dégâts se chiffrant en milliards d'euros.


However, recent events have dramatically shown how consumers and their insurers may face totally new risks.

L'actualité récente nous a toutefois montré de façon tragique que les consommateurs et leurs assureurs peuvent voir surgir des risques totalement nouveaux.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


Over the years EC/US bilateral trade has constantly shown a trade deficit for the Community and at times this deficit has reached dramatic levels as in 1980 when it was almost 18 000 MECU.

- 5 - Au fil des ans, les echanges bilateraux CE-Etats-Unis ont constamment accuse un deficit commercial au detriment de la Communaute. Ce deficit parfois a atteint des niveaux tres eleves, comme en 1980, ou il s'est etabli a pres de 18 000 MECU.


Over the years EC/US bilateral trade has constantly shown a trade deficit for the Community and at times this deficit has reached dramatic levels as in 1980 when it was almost 18.000 MECU.

Au fil des ans, les échanges bilatéraux CE-Etats-Unis ont constamment accusé un déficit commercial au détriment de la Communauté. Ce déficit parfois a atteint des niveaux très élevés, comme en 1980, où il s'est établi à près de 18 000 MECU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has dramatically shown' ->

Date index: 2023-09-29
w