Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avert pipeline corrosion
Avert pipeline deterioration
Cancellation
Damage to the environment
Degradation of the environment
Depletion of the ozone layer
Destruction of the ozone layer
Deterioration of fish products
Deterioration of the economy
Deterioration of the environment
Deterioration of the ozone layer
Economic crisis
Economic depression
Economic recession
Environmental accident
Environmental damage
Environmental degradation
Environmental harm
Factors in process of decomposition of fish products
Fish products decomposition
Formal notice to quit
Harm to the environment
Notice of termination
Notice to quit
Prevent deterioration of pipelines
Prevent pipeline deterioration
Process of decomposition of fish products
Stratospheric pollution
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Traduction de «has deteriorated quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Progressive cavitating leukoencephalopathy has characteristics of acute episodes of neurological deficit (ataxia, dysarthria, seizures) with irritability and opisthotonus followed by either steady deterioration or alternating periods of rapid progres

leucoencéphalopathie cavitaire progressive




to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con


cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


avert pipeline corrosion | prevent deterioration of pipelines | avert pipeline deterioration | prevent pipeline deterioration

prévenir la détérioration d'une canalisation de transport


stratospheric pollution [ depletion of the ozone layer | destruction of the ozone layer | deterioration of the ozone layer ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]


degradation of the environment [ damage to the environment | deterioration of the environment | environmental damage | environmental degradation | environmental harm | harm to the environment | environmental accident(GEMET) | environmental damage(UNBIS) ]

dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]


economic recession [ deterioration of the economy | economic crisis | economic depression ]

récession économique [ crise économique | dépression économique | détérioration de l'économie ]


fish products decomposition | process of decomposition of fish products | deterioration of fish products | factors in process of decomposition of fish products

dégradation des produits de poisson
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The situation of young men and of unskilled workers has deteriorated quite dramatically, and that of lone parent women in particular is also quite insecure.

La situation des jeunes hommes et des travailleurs non qualifiés s'est détériorée profondément et celle des femmes monoparentales, en particulier, est également très précaire.


But now we find the situation has deteriorated quite a bit, as far as the electoral process in the government is concerned.

Malheureusement, nous constatons aujourd'hui que la situation s'est sensiblement détériorée en ce qui concerne le processus électoral du gouvernement.


The European Commission is again asking the Netherlands to halt the on-going deterioration of the Western Scheldt estuary, a protected ecosystem that is quite unique in north-western Europe and is a part of the Natura 2000 network.

La Commission européenne demande à nouveau aux Pays-Bas de mettre un terme à la dégradation actuelle de l’estuaire de l’Escaut occidental, un écosystème protégé tout à fait unique dans le nord-ouest de l’Europe, qui fait partie du réseau Natura 2000.


Quite the opposite: the situation seems to be deteriorating. Although it is true that we must welcome signs of cooperation from the Iranian Government, we also need to realise that the increase in executions and the continued stonings are a negative sign for the Union, which cannot accept them out of respect for its own Charter of Fundamental Rights and the international conventions.

Alors, s'il est vrai qu'il faut saisir les signes de disponibilité venant du gouvernement iranien, il est toutefois nécessaire de prendre acte que l'augmentation des exécutions et la persistance des lapidations constituent un signal négatif pour l'Union, laquelle, en vertu de respect pour sa propre charte des droits fondamentaux et des conventions internationales, ne peut les accepter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore feel that we must be quite consistent in our actions; we must find the best way to achieve the greatest success without, indeed, causing further suffering or further deterioration of international relations.

Je pense donc que nous devons faire preuve d'une certaine cohérence dans nos raisonnements, nous devons comprendre quelle est la manière d'obtenir le meilleur résultat sans que l'on ait à payer d'autres tributs en termes de souffrance et de détérioration des relations internationales.


Quite the reverse, in fact: the situation had deteriorated.

Au contraire, la situation est bien pire encore.


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment etc.

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entrave ...[+++]


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment etc.

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entrave ...[+++]


In Central and Southern Iraq the effects on food and health as a result of the sanctions have started to have a major effect, particularly since June 1994, and the situation seems to be deteriorating quite rapidly.

Dans le centre et le sud de l'Irak, les effets des sanctions sur la situation alimentaire et sanitaire ont commencé à avoir un impact important, particulièrement depuis juin 1994, et la situation semble se détériorer assez rapidement.


Whether that is just general demographics or whether that is affordability, I am not aware, but the affordability of vehicles in Canada has deteriorated quite significantly.

J'ignore s'il s'agit simplement d'un phénomène démographique général ou d'un problème lié à l'abordabilité, mais il n'en reste pas moins que, au Canada, les véhicules sont nettement moins abordables.


w