Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizenship deprivation
Custodial sentence
Deprivation of citizenship
Deprivation of liberty
Deprivation of nationality
Deprivation of rights
Deprived district
Deprived persons
Deprived suburb
Deprived urban area
Disadvantaged categories
Encourage counselled clients to examine themselves
Forfeiture of civil rights
Fourth World
Marginalised position
Marginalized group
Penalty involving deprivation of liberty
Socially disadvantaged class
Underclass
Urban decline

Traduction de «has deprived himself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
citizenship deprivation | deprivation of citizenship | deprivation of nationality

déchéance de la nationalité


deprived urban area [ deprived district | deprived suburb | Urban decline(STW) ]

zone urbaine défavorisée [ quartier défavorisé | quartier sensible ]


custodial sentence | deprivation of liberty | penalty involving deprivation of liberty

peine privative de liberté


without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances

en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance


encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner


socially disadvantaged class [ deprived persons | disadvantaged categories | Fourth World | underclass | marginalised position | Marginalized group(STW) ]

catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]


deprivation of rights [ forfeiture of civil rights ]

privation de droits [ dégradation civique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
His situation is still worsened when, as in an important German case, he finds himself also deprived of the benefit of the mandatory rules of article 7.

Sa situation est encore aggravée lorsque la jurisprudence lui refuse également le bénéfice des lois de police, comme c'est arrivé dans un important contentieux allemand.


Her former husband, the respondent, has through his contemptuous, defiant and irresponsible behaviour, deprived himself of the right to any consideration whatsoever that our government might otherwise have for his financial well being and to the safeguarding of monies that may, in the future, be payable to him.

Son ancien mari, le répondant, s'est privé lui-même par son comportement méprisant, arrogant et irresponsable du droit à toute considération que le gouvernement aurait pu accorder autrement à son bien-être financier et à la sauvegarde des sommes qui pourraient lui être dues à l'avenir.


The obligation to respect confidentiality not only implies that Member States should refrain from interfering with or accessing such communication but also that, where the suspect or accused person is deprived of liberty or otherwise finds himself in a place under the control of the State, Member States should ensure that arrangements for communication uphold and protect confidentiality.

L'obligation de respecter la confidentialité n'implique pas seulement que les États membres s'abstiennent d'intervenir dans ces communications et d'y accéder, mais aussi que, lorsque la personne soupçonnée ou poursuivie est privée de liberté ou se trouve autrement placée dans un lieu sous le contrôle de l'État, les États membres veillent à ce que les modalités de communication respectent et préservent la confidentialité.


O. whereas a Chinese court sentenced three Tibetan monks to imprisonment over the death of their fellow monk Phuntsog, who set himself on fire on 16 March 2011, on the grounds that they had hidden him and deprived him of medical attention, and whereas it accused them of ‘intentional homicide’;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars 2011, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'«homicide volontaire»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas a Chinese court sentenced three Tibetan monks to imprisonment over the death of their fellow monk Phuntsog, who set himself on fire on 16 March 2011, on the grounds that they had hidden him and deprived him of medical attention, and whereas it accused them of ‘intentional homicide’;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'"homicide volontaire";


This Parliament has therefore deprived one of its Members of a vital right to protection, without allowing either the party himself or anyone who may have spoken in his defence to speak on the subject in plenary, either during a debate or during their explanations of vote or any other occasion.

Ce Parlement a donc privé d’une protection essentielle l’un de ses membres sans que personne ne soit admis à s’exprimer sur ce sujet en assemblée plénière, ni l’intéressé, ni ceux qui auraient pu prendre sa défense, ni en débat, ni en explication de vote, ni à quelque titre que ce soit.


It would be an unheard-of abuse of a Member who would see himself illegitimately deprived of his parliamentary mandate, and an unprecedented and unique breach of the treaties which, on electoral matters, clearly recognise the pre-eminence of the laws, procedures and authority of the Member States.

Ce serait une incroyable atteinte à un député qui se verrait privé illégitimement de son mandat parlementaire, et ce serait une violation inédite et singulière des Traités, qui, en matière électorale, reconnaissent clairement la prééminence du droit, des procédures et de l’autorité des États membres.


It effectively deprived him of the opportunity to defend himself during this trial against allegations of immoral behaviour broadly and prominently reported in the Malaysian media over many months.

Il a de ce fait été privé de la possibilité de se défendre, au cours de ce procès, contre les allégations de conduite immorale dont les médias malaisiens ont très largement fait état pendant de nombreux mois.


Actually, I think I understand. When the Prime Minister says he does not listen to Radio-Canada because he wants a good night's sleep, he has deprived himself of a good source of information.

Quand le premier ministre dit qu'il n'écoute pas Radio-Canada parce qu'il veut bien dormir, il s'est privé d'une source d'information.


How was it that the Prime Minister was patting himself on the back over the weekend for his government's fine performance, when the federal government has had it in for Quebec for at least the last 15 years, depriving it of billions of dollars in investments and tens of thousands of jobs?

Maintenant, on apprend que le Québec est loin d'avoir sa part des investissements fédéraux et de ceux des sociétés d'État. Comment le premier ministre pouvait-il, en fin de semaine, se péter les bretelles sur les belles performances du gouvernement, alors que le fédéral pénalise le Québec depuis 15 ans au moins et le prive de milliards de dollars d'investissements et de dizaines de milliers d'emplois?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has deprived himself' ->

Date index: 2023-07-02
w