Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denied boarding
Denying quarter
EBA
Every medal has its reverse
Everything but Arms
Everything has an end
Everything has its bright and its dark side
Practice of denying quarter
There is an end to everything

Vertaling van "has denied everything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
there is an end to everything [ everything has an end ]

il y a une fin à tout [ tout a une fin ]


every medal has its reverse [ everything has its bright and its dark side ]

chaque médaille a son revers


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality

«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The member for Oshawa, who is parliamentary secretary, does not want changes, but he has not denied everything that has been done over the past decade or so, changes supported by the Competition Bureau itself.

Le député d'Oshawa, qui est secrétaire parlementaire, ne veut pas de changements, mais il n'a pas nié tout ce qui a été fait depuis une dizaine d'années, changements soutenus par le Bureau de la concurrence même.


He has denied everything that every Member of this House, right across the political spectrum, has said.

Il a ignoré toutes les déclarations de l’ensemble des députés de cette Assemblée, tous groupes politiques confondus.


I should like to say a word on this, because otherwise welcoming the fact that foreign tourists have been allowed in again, without saying a word about everything that has happened, about the convictions, the public trials, the militarisation of Lhasa when the Olympic torch was passing through, the freedoms that continue to be denied, the torture which continues to be handed out, is a rather one-sided way of tackling a problem.

J’aimerais quelque peu m’attarder sur ce point. En effet, il me semble quelque peu partial de se réjouir de la réouverture des frontières tibétaines aux touristes étrangers sans mentionner les autres faits, comme les condamnations, les procès publics, la militarisation de Lhassa au moment du passage de la flamme olympique, le déni permanent des libertés ou encore la poursuite des actes de torture.


You can't simply deny everything that has happened in recent years, and particularly the findings of major inquiries, like the Royal Commission, which were that our relationship with the First Nations had to be rebuilt on a totally different basis, not a colonialist basis where the oppressor-oppressed pattern of interaction prevails, as Bill C-7 is proposing.

Deuxièmement, on ne peut nier tout ce qui s'est fait au cours des dernières années et surtout les conclusions des grandes enquêtes comme la commission royale, qui nous disait que s'il fallait reprendre nos relations avec les premières nations, il fallait le faire sur des bases totalement différentes, pas sur des bases colonialistes qui mettent en exergue le rapport dominant-dominé, comme le propose le projet de loi C-7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Government has continued simply to deny everything or to offer limpid excuses even for its own laws which blatantly sanction arbitrary killing for anyone who insults the President or institutions of the regime, and laws which prescribe tortures for criminal acts like petty theft or evasion from military service.

Le gouvernement a tout simplement continué à nier le tout ou à n'offrir que de molles excuses même en ce qui a trait à ses propres lois qui autorisent manifestement le meurtre de toute personne qui insulte le président ou toute institution du régime, et aux lois qui autorisent la torture pour des actes criminels comme de menus larcins ou l'évasion du service militaire.


Let us do everything in our power to prevent this hope turning to disappointment and to avoid these children ultimately being denied the right to a peaceful and happy childhood.

Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin que cet espoir ne soit pas transformé en déception et que ces enfants ne se voient pas refuser en fin de compte le droit à une enfance paisible et heureuse.


However, our resolution rejects your use of Article 86(3) to decide everything yourselves, claiming an urgency that has been denied for many years.

Par contre, notre résolution refuse que vous utilisiez l’article 86(3) pour tout décider vous-mêmes, prétextant ainsi une urgence qui a été niée pendant de longues années.


It is worth mentioning that the adjective ‘Swiss’ is somewhat misleading, as Switzerland itself denies any responsibility for the formula attributed to it. We have proposed detailed and ambitious provisions for developing countries. These include zero rating for a minimum 50% of exports of agricultural products from developing to developed countries. Another proposal is for duty and quota-free access for all products originating from less developed countries and destined to industrialised and emerging countries. This amounts to extending the sco ...[+++]

Nous avons proposé des dispositions spécifiques et assez ambitieuses pour les pays en développement : un droit zéro pour 50 % minimum des exportations des produits agricoles des pays en développement vers les pays développés ; un accès en franchise de droits et de contingents pour tous les produits originaires des PMA vers tous les pays industrialisés et émergents, c'est-à-dire extension effective de notre propre initiative "tout sauf les armes" ; proposition, pour la première fois, de traiter la question de la progressivité tarifaire pour les produits qui ont un intérêt spécifique pour les pays en développement.


It is also freedom to live in a law-abiding environment in the knowledge that public authorities are using everything in their individual and collective power (nationally, at the level of the Union and beyond) to combat and contain those who seek to deny or abuse that freedom.

C'est aussi la liberté de vivre dans un environnement où la loi est respectée, en sachant que les autorités publiques, séparément ou ensemble, (au niveau national, à celui de l'Union et au-delà), mettent toutes leurs compétences au service de la poursuite de la répression de ceux qui cherchent à nier cette liberté ou à en abuser.


That is why when I hear the speeches from the other side, from the government side, the side that runs this country, saying this bill is going to deny free and open collective bargaining I am wondering if those members have even read the bill or even thought about the bill, to see that this is some direction to the arbitration process once everything has broken down and that these decisions do not fall within the parameters of the arbitrator but that he has a choice of one ...[+++]

C'est pourquoi, lorsque j'entends les députés d'en face, les ministériels, ceux qui gouvernent notre pays, dire que ce projet de loi nuira à la libre négociation des conventions collectives, je me demande s'ils y ont réfléchi ou s'ils l'ont même lu, autrement ils auraient vu que cette mesure législative ne vise qu'à orienter le processus d'arbitrage lorsqu'il y a impasse et que l'arbitre n'a pas comme mandat d'établir les paramètres mais bien de choisir l'offre la plus raisonnable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has denied everything' ->

Date index: 2024-06-20
w