Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has confirmed what previous polls have said " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, a new poll has confirmed what previous polls have said and what those of us who have listened to British Columbians already know, that people in British Columbia do not want the northern gateway pipeline.

Monsieur le Président, un nouveau sondage a confirmé les résultats des sondages précédents et ce que les députés qui ont écouté les Britanno-Colombiens savent déjà, à savoir que les résidants de la Colombie-Britannique sont contre le projet d'oléoduc Northern Gateway.


That is why I put forward a proposal, which I think is non-partisan because it is consistent with what this government has said and what previous governments have said, which is a proposal to try to structure a system that is consistent with First Nations' authority and responsibility but that reflects the best of how we understand the school system will function.

C'est la raison pour laquelle je soumets une proposition pour tenter de structurer un système qui est compatible avec l'autorité et les responsabilités des Premières nations, mais qui reflète le meilleur système scolaire possible.


Despite what this minister has said and what previous ministers have said, the cycle keeps repeating every time the Auditor General does anything.

Malgré les déclarations de la ministre et de ses prédécesseurs, le cycle se répète chaque fois que le vérificateur général intervient.


Speaking at the joint press conference, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "More steps have been taken in the last three years than in the previous twenty; Ukraine should be proud of what it has achieved".

S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».


In contrast to what previous speakers have said, the goals were not wrong.

Contrairement à ce qu'ont affirmé d'autres intervenants, je pense que les objectifs n’étaient pas mauvais.


Mr. Ted Hughes: Bob has pointed out areas we think you would want to put your attention to, but I confirm what my colleagues have said about this being a positive thing.

M. Ted Hughes: Bob a indiqué les domaines sur lesquels vous devriez centrer votre attention, mais comme mes collègues l'ont dit, il s'agit d'une initiative positive.


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "This economic evidence confirms what we have always said - that an integrated capital market in the EU will strengthen our economy.

M. Frits Bolkestein, commissaire chargé du marché intérieur, a déclaré ce qui suit: "Ces données empiriques confirment ce que nous avons toujours dit, à savoir qu'un marché des capitaux intégré dans l'UE renforcerait notre économie.


However, apart from the fact that we are trying to put an end to the violence by means of dialogue, I believe that I should add certain aspects, directly related to human rights, to what previous speakers have said.

Par ailleurs, outre notre volonté de mettre un terme à la violence par le dialogue, je pense qu'il faudrait ajouter, à ce que mes collègues précédents ont dit, quelques aspects directement liés aux droits de l'homme.


I would endorse what previous speakers have said.

Je rejoins les orateurs qui m'ont précédée.


Last but not least, I too would like to endorse what previous speakers have said.

Last but not least, je me joins également aux orateurs précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has confirmed what previous polls have said' ->

Date index: 2023-09-07
w