Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has changed since then despite numerous promises » (Anglais → Français) :

I tabled a private member's motion first in the 36th Parliament and then in the 37th Parliament, yet little has changed since then despite numerous promises by the Liberal government.

J'ai présenté une motion d'initiative parlementaire lors de la 36 législature, et au cours de la 37, et pourtant, rien n'a été fait malgré les nombreuses promesses du gouvernement libéral.


Since then, the EP, via numerous reports and declarations, as well as 1.27 million European citizens who signed a petition, have demanded change of the current situation, without any reaction by MS.

Depuis lors, le Parlement européen, au moyen de nombreux rapports et déclarations, et 1,27 million de citoyens européens signataires d'une pétition, demandent qu'un changement soit apporté à la situation actuelle, mais les États membres restent sourds à ces appels.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; poin ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'e ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; poin ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'e ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; poin ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise n ...[+++]


Since 1997, that party, which was in opposition and then came to power, has believed that climate change is the result of a natural phenomenon. This despite all of the scientific studies and all of the IPCC reports indicating that 95% of the changes observed are related to human activity.

Dès 1997, ce parti, qui était dans l'opposition et qui est arrivé au pouvoir, croyait que les changements climatiques étaient reliés à un phénomène naturel, alors que toutes les études scientifiques et que tous les rapports du GIEC nous indiquaient qu'à 95 p. 100, il y avait un lien entre les phénomènes vécus et l'activité humai ...[+++]


Obviously, not everyone has the same priorities, and the reality for families seems to escape the federal government (1825) If the Minister of Finance wants to show openness to families, then he should promise right now to change federal taxation, as the Bloc Quebecois has been asking since 1994.

De toute évidence, les priorités ne sont pas les mêmes pour tous, et la réalité que vivent les familles semble échapper au gouvernement fédéral (1825) Si le ministre des Finances veut faire preuve d'ouverture à l'égard des familles, qu'il s'engage dès maintenant à réviser la fiscalité fédérale, comme le Bloc québécois le lui demande depuis 1994.


I think it has been celebrated across the country. If 12,500 gay and lesbian couples have made that kind of commitment and those kinds of promises since the laws began to change in Canada, and if they invited people to those ceremonies and we all invite people to weddings then thousands if not millions of other Canadians have participated in witnessing those commitments ...[+++]

Si 12 500 couples de gais et de lesbiennes ont pris ce genre d'engagement et ont fait ce genre de promesses depuis que les lois ont commencé à changer au Canada et s'ils ont invité des gens à ces cérémonies — et tout le monde invite des gens à des mariages —, cela veut dire que des milliers, sinon des millions d'autres Canadiens ...[+++]


Since then the regulations have been amended on numerous occasions in order to take into account developments at Community level, changes in legislation at national level and interpretations of the Court of Justice.

Depuis lors, les règlements ont été modifiés à de nombreuses reprises afin de tenir compte de l'évolution au niveau communautaire et des modifications législatives au niveau national ainsi que des interprétations de la Cour de justice des Communautés européennes.


It seems to me that precious little has changed since then, despite the fact that B.C. is now the third most populous province.

Il semble que très peu de choses aient changé depuis, malgré le fait que la Colombie-Britannique est maintenant la troisième province la plus peuplée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has changed since then despite numerous promises' ->

Date index: 2020-12-25
w