Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has caused both among those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second reason, which is very important, is that there is broad consensus in our country on the parliamentary ratification of this Treaty, both among those of us who agree with this Treaty and even among the minorities who do not agree.

La seconde raison, très importante, est qu'il y a dans notre pays un large consensus relatif à la ratification parlementaire de ce traité, tant parmi ceux qui marquent leur accord sur le traité que parmi les minorités qui sont en désaccord avec lui.


27. Calls on the Commission to investigate the effects of tiredness and exhaustion on drivers in order to reduce the frequency of accidents which they cause, both among private motorists and, from a health and safety at work perspective, for those who use vehicles in their work;

27. invite la Commission à évaluer les effets de la fatigue et de l'assoupissement au volant en vue de diminuer la fréquence des accidents qu'ils provoquent aussi bien chez les particuliers que, du point de vue de l'hygiène et de la sécurité au travail, chez les conducteurs utilisant un véhicule à titre professionnel;


27. Calls on the Commission to investigate the effects of tiredness and exhaustion on drivers in order to reduce the frequency of accidents which they cause, both among private motorists and, from a health and safety at work perspective, for those who use vehicles in their work;

27. invite la Commission à évaluer les effets de la fatigue et de l'assoupissement au volant en vue de diminuer la fréquence des accidents qu'ils provoquent aussi bien chez les particuliers que, du point de vue de l'hygiène et de la sécurité au travail, chez les conducteurs utilisant un véhicule à titre professionnel;


26. Calls on the Commission to investigate the effects of tiredness and exhaustion on drivers so as to reduce the frequency of accidents they cause, both among private motorists and – from a health and safety at work perspective – for those who use vehicles in their work;

26. invite instamment la Commission à évaluer les effets de la fatigue et de l'assoupissement au volant en vue de diminuer la fréquence des accidents qu'ils provoquent aussi bien chez les particuliers que, en termes de milieu de travail, chez les conducteurs utilisant un véhicule à titre professionnel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, honourable Members, the Chernobyl accident in 1986 was a tragedy on a global scale and we continue to feel strongly for the victims this tragedy has caused, both among those involved in the clean-up and plant workers, and among people not directly involved, including innocent children.

- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, l'accident de Tchernobyl, survenu en 1986, a constitué une tragédie aux dimensions internationales et nous continuons à compatir avec les victimes de cette tragédie, tant avec les personnes qui ont participé au nettoyage et les ouvriers de la centrale qu'avec les personnes indirectement concernées, y compris d'innocents enfants.


Nevertheless, it is important to foster closer cooperation both across the EU's external borders and among the EU's neighbours themselves - especially among those that are geographically close to each other.

Il reste néanmoins important de promouvoir une coopération plus étroite à la fois par delà les frontières extérieures de l'UE et au sein des voisins eux-mêmes de l'UE, en particulier parmi ceux qui sont géographiquement proches les uns des autres.


In addition, Daphne supports actions which raise awareness about violence both among the general public and among those at risk as well as actions involving research and seminars on the subject of violence.

Daphné soutient en outre des actions de sensibilisation du grand public et des catégories à risque ainsi que des travaux de recherche et des séminaires sur le thème de la violence.


In the light of the experience gained, some supplementary rules should be laid down at Community level with the aim of strengthening cooperation both among the administrative authorities of the Member States and between those authorities and the Commission.

L'expérience passée montre que des règles supplémentaires doivent être élaborées au niveau communautaire afin de renforcer la coopération tant entre les autorités administratives des États membres qu'entre ces autorités et la Commission.


(4) Whereas acidification and atmospheric sulphur dioxide damage sensitive ecosystems, reduce biodiversity and reduce amenity value as well as detrimentally affecting crop production and the growth of forests; whereas acid rain falling in cities may cause significant damage to buildings and the architectural heritage; whereas sulphur dioxide pollution may also have a significant effect upon human health, particularly ...[+++]

(4) considérant que l'acidification et le rejet dans l'atmosphère de dioxyde de soufre causent des dommages aux écosystèmes fragiles, diminuent la biodiversité, réduisent la valeur d'agrément et nuisent aux cultures et à la croissance des forêts; que les pluies acides en milieu urbain peuvent dégrader considérablement les bâtiments et le patrimoine architectural; que la pollution par le dioxyde de soufre peut également avoir des effets importants sur la santé humaine, en particulier parmi la population souffrant d'affections respira ...[+++]


Whereas it is nevertheless necessary, in the light of the experience gained, to replace Regulation (EEC) No 1468/81 in its entirety with the aim of strengthening cooperation both among the administrative authorities of the Member States responsible for the application of the provisions adopted in the field of customs union and the common agricultural policy and between those authorities and the ...[+++]

considérant néanmoins qu'il est nécessaire, compte tenu de l'expérience acquise, de remplacer intégralement le règlement (CEE) n° 1468/81 dans le but de renforcer la collaboration tant entre les autorités administratives chargées dans chacun des États membres de l'exécution des dispositions arrêtées dans le domaine de l'union douanière et de la politique agricole commune qu'entre ces autorités et la Commission; qu'à cette fin il convient de fixer de nouvelles règles au niveau communautaire;




Anderen hebben gezocht naar : has caused both among those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has caused both among those' ->

Date index: 2024-04-17
w