Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been telling us about why this deterioration took place " (Engels → Frans) :

Slide 4 shows what the literature has been telling us about why this deterioration took place.

La diapositive 4 présente les facteurs qui, selon les recherches, expliquent cette détérioration.


I would like the Deputy Prime Minister to stand in his place right now and tell us why not a single person has ever been charged in connection with the cigarette smuggling which took place that year through the Akwesasne Indian reserve.

Le vice-premier ministre peut-il nous dire dès maintenant pourquoi personne n'a jamais été mis en accusation relativement à la contrebande de cigarettes qui a eu lieu cette année-là par l'intermédiaire de la réserve indienne d'Akwesasne.


I can only tell you that in the consultations that took place, there were many with Arab businessmen and with Canadian businessmen, particularly about this, but that was tied to the situation well before this deterioration began.

Tout ce que je peux vous dire, c'est qu'il y a eu beaucoup de consultations avec des gens d'affaires arabes et des gens d'affaires canadiens, tout particulièrement à ce sujet-là, mais qu'elles portaient sur la situation qui existait bien avant que les choses commencent à se détériorer.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, how could the minister tell us that she found out about the whole issue of Friday, considering that an investigation took place in 1997, that shocking statements were made early in the fall by some prominent figures from that sector, that the Quebec Minister of Culture decided to order an investigation through SODEC to shed light on this issue, a ...[+++]

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, comment la ministre pouvait-elle nous dire qu'elle a tout appris vendredi dernier, alors qu'une enquête a eu lieu à ce sujet en 1997, que des déclarations chocs ont été faites au début de l'automne par certaines personnalités du milieu, que la ministre de la Culture du Québec avait jugé bon de décréter une enquête à la SODEC afin de faire toute la lumière dans cette affaire, que ...[+++]


Allow me to tell you about a case that took place in May 2010 in the UK.

Permettez-moi de vous parler d’une affaire qui s’est déroulée en mai 2010 au Royaume-Uni.


Allow me to tell you about a case that took place in May 2010 in the UK.

Permettez-moi de vous parler d’une affaire qui s’est déroulée en mai 2010 au Royaume-Uni.


However, deep concern was expressed about the violence and unrest which took place before the first round of elections and the deterioration of the economic situation in Egypt.

Toutefois, il a exprimé de vives préoccupations face à la violence et aux troubles qui ont précédé le premier tour des élections et à la détérioration de la situation économique en Égypte.


Why have we not yet come to a conclusion, and why is this argument being used now, when about a year has already elapsed since the flooding took place?

Pourquoi ne sommes-nous pas encore arrivés à une conclusion, et pourquoi cet argument est-il utilisé maintenant, environ un an après les inondations?


To this end, I have held talks with the President-in-Office of the Council, Mr Juncker, and I have kept the Conference of Presidents constantly informed about the progress of those talks, and I can tell you that following the exchange of letters that took place last week, and having heard the opinion of the ...[+++]

À cet effet, je me suis entretenu avec le président en exercice du Conseil, M. Juncker, et j’ai en permanence informé la Conférence des présidents des progrès de ces discussions. À la suite de l’échange de courriers de la semaine dernière et après avoir entendu l’opinion des groupes politiques ainsi qu’après avoir eu une conversation téléphonique avec le président de la Commission, M. Barroso, je peux vous dire que le président du Parlement européen, bien entendu au nom de cette institution, participera à la réunion que les 25 chefs d ...[+++]


This is why I conveyed to the Education Ministers all the discussions that took place in all the institutional frameworks, of which there were many, in order to tell them: ‘Here you are, Europe’s citizens and their representatives want the linguistic element to become an important part of the education system’.

C'est dans ce sens-là que j'ai transmis aux ministres de l'Éducation toutes les discussions qui ont été menées dans tous les cadres institutionnels, et il y en a eu beaucoup, pour leur dire : "voilà, les citoyens, leurs représentants, voudraient que le fait linguistique devienne un fait important du système éducatif".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been telling us about why this deterioration took place' ->

Date index: 2023-04-08
w