Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Much has happened since then
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «has been increasing since then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After remaining flat at around 1.85% between 2000 and 2007, EU gross domestic expenditure on RD as a share of GDP rose to 2.01% in 2009 and has only moderately increased since then.

Après être restées stables à environ 1,85 % entre 2000 et 2007, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB dans l’UE sont passées à 2,01 % en 2009 et n’ont que modérément augmenté depuis lors.


Since then, the number of transplantations, of all types, has increased a lot in the EU and worldwide, only between 2010 and 2015 the increase was 14 per cent.

Depuis lors, le nombre de transplantations, de tous types, a considérablement augmenté dans l'Union et dans le monde, et rien qu'entre 2010 et 2015, la progression a été de 14 pour cent.


Since then, renewable energy production has increased by 55%.

Depuis lors, la production d’énergie à partir de sources renouvelables s'est accrue de 55 %.


Since then, renewable energies have increased their contribution by 55% in absolute energy terms[5].

Depuis lors, la part des sources d'énergie renouvelables a augmenté de 55 % en valeur énergétique absolue [5].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An increasing decoupling of economic growth and energy consumption has continued since then, driven by price signals and by a comprehensive set of energy efficiency policies (see figure).

Depuis lors, ce découplage se poursuit, soutenu par les signaux-prix et par un ensemble complet de politiques en matière d'efficacité énergétique (voir la figure).


Having declined from above 4% in 2008, it bottomed out at some 1.6% between October 2012 and May 2013 and has been increasing since then.

Alors qu'il s'établissait à plus de 4 %, il a diminué en 2008 pour atteindre un plancher de 1,6 % entre octobre 2012 et mai 2013 et ne cesse d'augmenter depuis lors.


After remaining flat at around 1.85% between 2000 and 2007, EU gross domestic expenditure on RD as a share of GDP rose to 2.01% in 2009 and has only moderately increased since then.

Après être restées stables à environ 1,85 % entre 2000 et 2007, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB dans l’UE sont passées à 2,01 % en 2009 et n’ont que modérément augmenté depuis lors.


The increase in the total EU vine area in 2003/2004 can be attributed to the enlargement of the Community but since then, the tendency of decrease has continued.

L'augmentation du vignoble communautaire en 2003/2004 peut être attribuée à l'élargissement de l'UE mais, depuis cette date, la tendance à la baisse s'est poursuivie.


This part amounted to DEM 2500 million (EUR 1280 million) after the new capital requirements entered into force and has been increasing since then(24).

Ce capital, dont la WestLB peut disposer pour garantir ses opérations ouvertes à la concurrence, s'élevait à 2,5 milliards de DEM (1,28 milliard d'EUR) après l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions en matière de capitaux propres, et il a été augmenté depuis(24).


Since then, compensation per employee [20] has increased at a moderate pace and, since 2000, productivity growth has slowed, resulting in slightly higher unit labour costs (see also Table 2).

Depuis lors, la rémunération par salarié [20] a augmenté à un rythme modéré, alors que la croissance de la productivité s'est ralentie depuis 2000, entraînant une légère hausse des coûts unitaires de main-d'oeuvre (voir également le tableau 2).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been increasing since then' ->

Date index: 2024-02-20
w