Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction for which a pardon has been granted
Flight 201 has been moved to Gate 102
Ramsar Convention
Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

Vertaling van "has been especially " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Flight 201 has been moved to Gate 102: challenges experienced by travellers with cognitive or emotional disabilities: final report [ Flight 201 has been moved to Gate 102 ]

Le vol 201 a été déplacé à la porte 102 : problématique du transport des personnes ayant des difficultés d'ordre cognitif ou émotionnel [ Le vol 201 a été déplacé à la poste 102 ]


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


This syndrome has characteristics of Hirschsprung disease and absence or hypoplasia of the nails and distal phalanges of the thumbs and great toes (type D brachydactyly). It has been described in four males from one family (two brothers and two mater

syndrome de maladie de Hirschsprung-brachydactylie type D


This syndrome has characteristics of the association of total alopecia (present at birth), mild intellectual deficit and hypergonadotropic hypogonadism. It has been described in two brothers born to non consanguineous parents of Caucasian origin. Ele

syndrome d'alopécie-déficience intellectuelle-hypogonadisme hypergonadotrope


This syndrome has characteristics of severe short stature with disproportionately short legs, small hands, clinodactyly, valvular heart disease and dysmorphism (ptosis, high-arched palate, abnormal dentition). It has been described in a mother and tw

syndrome de petite taille-valvulopathie cardiaque-dysmorphie


especially serious and prolonged imbalance in employment

déséquilibre particulièrement grave et prolongé de l'emploi


Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat | Ramsar Convention

Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine


Paris Protocol to the Ramsar Convention on Wetlands, 1982 | Protocol to amend the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat

Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine


Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

«Votre colis a été examiné par Revenu Canada»


acidified milk that has been subjected to heat treatment after fermentation

lait acidulé soumis à un traitement thermique après acidification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Promote self-assessment of skills, especially among young people, that includes transversal skills gained via grassroots sport, as well as the use of the most common skills passes and CV templates, especially Europass.

À promouvoir l’autoévaluation des compétences, en particulier chez les jeunes, y compris des compétences transversales acquises grâce au sport de masse, ainsi que l’utilisation des passeports de compétences et des modèles de curriculum vitæ les plus courants, en particulier ceux d’Europass.


Consider the stock market speculation concerning food, the droughts there have been, especially in Australia, which is a major wheat producer and has been suffering drought conditions for years, which cause productivity problems. Consider also China and India, where there are more and more people who now have the means to feed themselves a little better.

Qu'on pense à la spéculation boursière qui se fait sur les aliments, qu'on pense aux sécheresses qu'il y a eues, notamment en Australie, qui est un très gros producteur de blé et qui subit une sécheresse depuis plusieurs années, ce qui occasionne des problèmes de production, qu'on pense à la Chine et à l'Inde, où il y a de plus en plus de gens qui ont maintenant les moyens de se nourrir un peu plus.


The impact has been especially great on undercover operations targeting organized crime.

Cette incidence s'est particulièrement fait sentir dans les opérations secrètes d'infiltration ciblant le crime organisé.


The reduction was especially marked in areas with a heavy preponderance of traditional industries in the process of restructuring, often accounting for close to 40% of total employment, which indicates that the loss of jobs in these industries was more than compensated by a growth of new jobs, especially in services.

La réduction a été particulièrement forte dans les zones abritant de façon prépondérante des industries traditionnelles en cours de restructuration, qui représentaient souvent près de 40% de l'emploi total, ce qui montre que les pertes d'emplois dans ces industries ont été plus que compensées par la création de nouveaux emplois, surtout dans les services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Households most at risk of poverty tend to be those with people aged 65 and over, especially if they live alone, and lone parents (predominantly women), especially in the UK.

Les ménages qui sont le plus exposés au risque de pauvreté tendent à être ceux composés de personnes âgées de 65 ans ou plus, surtout si elles vivent seules, et les parents célibataires (surtout des femmes), surtout au Royaume-Uni.


In general, a large proportion of employment is in services, especially public services, in Sweden, while in Finland, more people work in agriculture and industry, especially wood, pulp and paper.

En règle générale, une forte proportion de l'emploi est dans les services, surtout les services publics, en Suède, alors qu'en Finlande, davantage de gens travaillent dans l'agriculture et l'industrie, surtout celle du bois, de la pâte à papier et du papier.


Training has been especially important in teaching hospital staff how to approach families.

La formation a été un moyen particulièrement important pour permettre au personnel hospitalier de traiter adéquatement avec les familles.


In its 1998-99 interim report, the minister's monitoring committee on change has been especially critical of the implementation of reforms related to the restructuring of the reserves.

Dans son rapport provisoire de 1998-1999, le comité de surveillance du ministre pour les changements a critiqué sévèrement la mise en oeuvre des réformes touchant la restructuration des forces de réserve.


This institution has been especially negligent in studying its own privileges and the privileges of its witnesses.

Cette institution a été particulièrement négligente pour ce qui est d'étudier ses propres privilèges et ceux de ses témoins.


The European Council emphasised the problems caused by the under-development of the services sector, especially in the areas of telecommunications and the Internet and the widening skills gap, especially in information technology where increasing numbers of jobs remain unfilled.

Le Conseil européen a souligné les problèmes liés au sous-développement du secteur des services, en particulier dans les domaines des télécommunications et de l'internet, et au manque de personnel qualifié qui ne cesse de s'aggraver, surtout dans le secteur des technologies de l'information, où le nombre des emplois qui ne peuvent être pourvus s'accroît sans cesse.




Anderen hebben gezocht naar : ramsar convention     has been especially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been especially' ->

Date index: 2024-06-09
w